Новости Болгарии online

Очередная акция протеста против войны на дорогах прошла в Софии


Родственники погибших в войне на дорогах Болгарии сегодня приняли участие в очередной акции протеста перед Судебной палатой в Софии, а затем дошли до Народного собрания.

Подробнее ...

Хорошая литература борется с плохой пропагандой", - говорит лауреат Международной Букеровской премии Георгий Господинов

Георгий Госпондинов говорит, что из-за трагедии, разворачивающейся в Украине, сейчас слышно больше историй с Балкан и из Восточной Европы.

На этой неделе автор Георгий Господинов вошел в историю с его романом "Приют времени" который стал первым в истории болгарским произведением, получившим Международную Букеровскую премию.

Переведенный с помощью Анжелы Родель, роман обошел 5 других произведений на блистательной церемонии в London's Sky Garden.

В произведении, которое является четвертой книгой Господинова на английском языке, рассказывается о центре лечения болезни Альцгеймера, в котором создается атмосфера, вдохновленная ушедшими временами, и в дальнейшем он становится убежищем для здоровых людей, уставших от современной жизни.

Книга "Приют времени" была первоначально опубликована в Болгарии в 2020 году, где она возглавила книжные чарты и получила европейскую премию Strega.

Острые ощущения

Мы имели удовольствие побеседовать с Господиновым и Роделем после их победы, и они рассказали, что "в восторге" от своего триумфа, несмотря на то, что признались, что очень мало спали после получения премии.

Это неудивительно, учитывая, что им пришлось сидеть на церемонии награждения "в агонии в течение нескольких часов", прежде чем книга была объявлена победителем. Не обошлось и без нервов перед награждением: Родель объяснила, что не могла решить, получат они приз или нет: "Я металась туда-сюда: "У нас есть шанс. У нас нет шансов. У нас есть шанс". Это было похоже на катание на американских горках".

И автор, и переводчик особенно довольны, поскольку эта победа имеет дополнительное значение для Болгарии как нации, поскольку приходится на канун болгарского национального праздника, который, как объясняет Господинов, "посвящен кириллическому алфавиту".

Он надеется, что премия поможет болгарской литературе получить более широкое признание во всем мире, и считает, что победа "откроет двери для болгарской литературы, а также для литературы [Балканского] региона", подчеркивая, что произведения, написанные на "малых" языках, часто могут передавать самые сильные послания.

Getty Images

Celebrating his win - Georgi Gospodinov poses with his award.

Господинов также с нежностью говорит о поддержке, которую он получил с момента включения "Приюта времени" в лонг-лист: "Я получил много сообщений от многих писателей региона, из Греции, Сербии, Македонии - со всех Балкан. Люди были очень рады. Только одна книга из региона была номинирована - мы все любим эту премию".

Комментируя конфликт в Украине, он говорит, что к историям этого региона прислушиваются больше, чем когда-либо, из-за трагедии в Восточной Европе.

По своей сути "Приют времени" - это исследование необходимости не зацикливаться на прошлом. Господинов говорит, что именно этим занимается Владимир Путин с тех пор, как в прошлом году вторгся в соседнюю Украину.

"Я думаю, что война Путина - это война за прошлое", - объясняет он, добавляя: "Путин одержим прошлым. Украина была "его" территорией в 1940-х и 1950-х годах, но проблема в том, что нельзя жить прошлым, и он пытается затащить всех в прошлое вместе с собой. Это очень опасно. Опасно в европейском масштабе и в мировом масштабе".

Господинов всегда использовал свои работы, чтобы бросить вызов политически нестабильному миру, и "Приют времени" - с его призывом не фокусироваться на ностальгии в ущерб современным проблемам - прекрасный тому пример.

Книга написана после 2016 года, в котором произошло голосование по Brexit и к власти пришел Трамп, он объясняет, что хотел написать книгу, которая точно описывала бы кризисы, с которыми сталкивается мир. "Я вырос в Болгарии, которая до 1989 года была коммунистической страной, - говорит он, - я помню, как они обещали нам светлое будущее, и я не хотел, чтобы кто-то продавал моей дочери историю о "светлом прошлом" - я не верю в это пустое заявление".

David Parry
Автор и переводчик - Георгий Господинов позирует с Анжелой Родел

Автор обеспокоен ростом популизма и национализма в Европе, который достиг своего пика в 2016 году, особенно, по его словам, в Болгарии. Ответ. "Я хотел написать антиутопический роман, роман, который показывает, что может произойти в ближайшем будущем".

Торжество европейских ценностей

Эта позиция применима и к советам, которые Господинов дает начинающим писателям, надеющимся повторить его успех. Он советует читать таких великих писателей, как Кафка и Кундера, и вдохновляться ценностями европейской литературы, которые помогут будущим писателям - и читателям тоже - "развить сочувствие и оставаться на стороне проигравших, на стороне жертв".

Он говорит, что хорошая литература является противоядием от пропаганды, распространяемой правительствами, и что очень важно "бороться с пропагандой с помощью литературы - именно это сделали многие хорошие европейские писатели".

Отвечая на вопрос о возрастающей роли искусственного интеллекта в творческих областях, Господинов сказал, что, по его мнению, технология никогда не сможет написать успешное художественное произведение, поскольку человеческое прикосновение имеет решающее значение в его создании. "Никто не знает секретов хорошего романа", - говорит он. "Нет простой формулы; это не то, что можно вычислить, но основа любого хорошего романа - это человеческие эмоции. Я надеюсь, что они останутся только у людей".

На вопрос о том, что делает роман успешным - Господинов усмехаясь произносит: "Перефразируя: "То, что меня не убивает, делает меня писателем". Это прожить жизнь так, чтобы она не всегда была позитивной. Опыт. Вот что может сделать вас великим писателем".

После этой победы успех Господинова, вероятно, будет расти. Он рассказал, что у него в разработке несколько произведений, в том числе совершенно секретное, и он надеется снова поработать с Анжелой Родель над переводами.

А что потом? Он говорит, что продолжит пересекать литературные границы своими романами, которые он называет "странными" и "нетипичными". Вероятно, его успех даст толчок развитию литературы в Болгарии и на Балканах, и Господинов будет этому очень рад. Он надеется, что премия подстегнет интерес к литературе этого региона, объясняя, что она претендует на место на мировой сцене: "У нас много хороших рассказчиков. Я надеюсь, что интерес будет расти".


euronews.com

Подробнее ...
Подписаться на этот канал RSS