135 лет со дня гибели Христо Ботева

135 лет со дня гибели Христо Ботева

2 июня исполняется 135 лет со дня гибели Христо Ботева – великого болгарского поэта, чьи стихи переведены на множество языков, одного из самых почитаемых национальных героев. Эта дата объявлена и Днем памяти павших за свободу и независимость Болгарии.


Ботеву суждено было жить в переломный исторический момент – время национальных революций и социальных сотрясений, когда на Старом континенте зарождались новые демократические идеи. А для Болгарии тогда наступил решающий этап в борьбе за освобождение от почти пятивекового Османского ига. Поэзию Ботева вдохновляли герои, погибшие в этой борьбе. И по сей день в числе самых популярных болгарских стихотворных произведений его баллада “Хаджи Димитр” и элегия “Казнь Васила Левского”. Они воспевают самопожертвование двух великих болгарских революционеров, бессмертие порыва к свободе. Стихи Ботева раскрывают страдания народа, крушение его юношеских мечтаний, его жажду влиться в освободительное движение. И Христо Ботев это сделал. Он стал частью болгарской революционной эмиграции в Румынии, а в 1874-1875 гг. входил в руководство Болгарского революционного центрального комитета. В Румынии он издавал газеты “Слово болгарских эмигрантов”, “Знамя”, “Будильник” и один номер газеты “Новая Болгария”. Его публикации были посвящены проблемам и тенденциям в балканской и европейской политике. Ботев видел будущее мира в братском союзе свободных народов и государств с демократическим самоуправлением и справедливым социальным устройством. Статьи, памфлеты и фельетоны Христо Ботева - среди лучших примеров болгарской публицистики.
Ботев стал одной из самых ярких фигур Апрельского восстания 1876 года – вершины освободительной борьбы болгар в Османской империи. Он возглавил отряд из 200 человек. Разделившись на группы, члены отряда сели в разных румынских портах на Дунае на австрийский пароход “Радецкий”.

135 лет со дня гибели Христо Ботева

© Фото: архив

Параход "Радецкий".


В обличии крестьян, они прятали оружие и форму повстанцев в сундуках, в которых якобы везли инструменты. Революционеры заставили капитана высадить их на болгарском берегу у Козлодуя. Сойдя, они поцеловали родную землю и отправились, как писал Христо Ботев, «по страшному, но славному пути». В горах Стара-Планина у города Враца молодого поэта, которому было всего 28 лет, настигла смерть.

О воеводе и пути его отряда рассказывает экспозиция в одном из залов Регионального исторического музея во Враце. В ней представлены документы, фотографии, реликвии членов отряда, сабля Ботева. По оценке Валерии Тарашоевой, главного смотрителя музея, захват парохода «Радецкий» и судьба повстанческого отряда были отражены во множестве европейских периодических изданий.

„В некоторых из них Христо Ботев сравнивается с античным героем. В сущности, сразу после его героической гибели зародились легенды о его священном деле. Многие утверждали, что он жив. Те, кто издавал болгарские эмигрантские газеты, главным образом, „Болгарский голос” и „Новая Болгария”, вероятно в патриотических целях, продолжали публиковать такие материалы. Потому что целью Апрельского восстания было привлечь внимание европейских государств, Великих держав, чтобы решился наконец-то запутанный Восточный вопрос и Болгарский вопрос как его часть”.

Это действительно произошло – спустя год была объявлена Русско-турецкая война 1877-1878 гг., которая стала освободительной для Болгарии.
К 2 июня Враца традиционно становится центром мероприятий, посвященных памяти Ботева и его отряда. Еще в 1884 году с этой целью в городе сформировался Ботевский организационный комитет.

„Враца – первый город в Болгарии, где был воздвигнут памятник этому великому болгарину – Христо Ботеву, – продолжила Валерия Тарашоева. – Он был открыт в 1890 году в присутствии матери поэта Иванки Ботевой, его супруги и дочери, князя Фердинанда и тогдашнего премьер-министра Стефана Стамболова. Это было знаменательное событие для города. И каждый год Враца становится местом поклонения для современных болгар, которые чтят великое дело борцов за национальное освобождение”. 

Перевод Елены Дымовой
Источник: http://bnr.bg/

Оставить комментарий

Убедитесь, что Вы ввели всю требуемую информацию, в поля, помеченные звёздочкой (*). HTML код не допустим.

Наверх