Проф. Георги Элдыров и богатства истории

Проф. Георги Элдыров и богатства истории

В 2011 году исполняется 360 лет со дня выхода в свет первой печатной книги на разговорном болгарском языке „Абагар”. Она была составлена и издана на кириллице в Риме. Напечатана была на больших листах, чтобы ее можно было переносить в свитке, были и иллюстрации. Название связано с включенным в книгу апокрифическим посланием царя Абгара (Авгара) из Эдессы (сегодня город Урфа в Турции) Иисусу. Согласно древнему преданию, Иисус излечил владетеля силой Божьего слова и при помощи платка, сохранившего его образ. Считалось, что поэтому книга „Абагар” может исполнять роль амулета. Автор книги – первый католический епископ в Болгарии, где основная религия – православие.

Проф. Георги Элдыров и богатства истории

„Автор – Филипп Станиславов, первый болгарский католический епископ Никопольской епархии (на севере Б-ии), – рассказывает архимандрит проф. Георги Элдыров. – Книга исполнена большого патриотизма. В ней он подписался „Филипп Станиславов, епископ Великой Болгарии ”. А в то время – ХVІІ век, когда наша страна была под османским игом, она никак не была великой, но самоуважение, особенно среди католиков, было очень сильным. Причина в том, что в этот исторический момент молодые люди, учившиеся в Италии, встали во главе Болгарской католической церкви. А в Италии перед этим вышло два произведения, в которых Болгария была представлена в наилучшем свете. Это анналы Барония и книга Мавро Орбини „Царство славян”, которая вышла в 1601 году. Некоторое время спустя на учебу в Италию стали приезжать дети из Болгарии. Знакомясь с этими произведениями, им было чем гордиться в связи со славным болгарским прошлым”.
Что касается названия „Абагар”, оно сопровождает Георги Элдырова в течение десятилетий его жизни. Так названы один дом, внушительный архив, два периодических издания, фонд. Но об этом позднее. Монсеньор Элдыров родился в 1926 году в селе Зорница Ямболской области на юге Болгарии. В возрасте 12 лет он отправился на учебу в итальянский город Ассизы, потом закончил богословие в Риме в 1947 году. Он был единственным болгарином-богословом, бывшим консультантом во время Второго Ватиканского собора с 1962 по 1965 год – знаменательного события в истории христианства в ХХ веке. Собор начал реформы в Католической церкви путем ее открытия к диалогу с другими религиями и введения богослужения на национальных языках. После Георги Элдыров в течение четверти века руководил болгарской редакцией Радио Ватикана. И, несмотря на то, что он оставался за рубежом вплоть до падения Железного занавеса, он делится следующим: „Я никогда не терял ни воспоминаний, ни связи с Болгарией. В 1966 году мне был дан шанс заниматься болгарскими делами на западе – я был назначен ватиканским визитатором для болгар за рубежом. Мне пришлось много ездить, я установил связи, контакты с соотечественниками по всему миру. Еще тогда я задумал создать духовный и культурный центр в Вечном городе и в западном мире. И это был дом „Абагар”, который открыл двери в начале 80-х годов. Он был довольно большим, находился недалеко от моря, и стал домом для болгар. Приходило много соотечественников, но и иностранцев, которые были связаны с Болгарией. Более 2000 человек останавливались там в течение лет. Моей целью было еще наполнить дом болгарскими ценностями: книгами, документами, антикварными предметами. Мы установили и памятную плиту к годовщине Чипровского восстания (в северо-западной части Болгарии) против османского ига в конце ХVІІ века. Она осталась там, и люди ее ценят”.
Более 30 тыс. книг, документов и предметов, имеющих историческую ценность, собраны в архиве, хранящемся в доме „Абагар”. Среди них есть великолепные старинные издания, документы, связанные с болгарским Возрождением, целая коллекция книг на разных языках, в которых затрагивается болгарская тема, некоторые из них еще середины ХІХ века. Интересны в этих изданиях мнения иностранцев о болгарах и болгарской истории. И еще: в Стамбуле монсеньор Элдыров попал на болгарский книжный фонд Роберт-Колледжа: „Я стал интересоваться всевозможной болгарской литературой и искал ее повсюду, где бывал в поездке, – продолжил свой рассказ архимандрит Элдыров. – В Стамбуле я также ходил по антикварным местам, и кто-то показал мне антиквариат, где я купил книги на довольно выгодных условиях. Они утопали в пыли в одном подвале. Что можно было, я спас. В то же время, собрал книги из униатской церкви в Стамбуле, также книги и документы, которые мне давали соотечественники, потому что не хотели, чтобы это было утеряно. Теперь о коллекции заботится фонд „Абагар”, который я создал в середине 90-х годов”.
По сути, болгарский церковный архив „Абагар” уже находится в Болгарии. Его издание – одноименная католическая газета, которую проф. Элдыров издает в Б-ии уже 20 лет. Она является продолжением бюллетеня, выходившего в Риме с 1981 по 1991 год. В новый номер проф. Элдыров подготовил публикации о монсеньоре Анжело Ронкалли, представителе Ватикана в Болгарии с 1925 по 1935 год. Ронкалли был будущим папой Иоанном ХХІІІ, который имел исключительные заслуги в созыве Второго Ватиканского собора. Первая встреча Георгия Элдырова с ним состоялась 50 лет назад. „Когда папа Иоанн ХХІІІ узнал, что я болгарин, он подошел ко мне и сказал: „Расскажи мне, что происходит в Болгарии, вы великолепный народ”. Он был исполнен интереса к нашей стране. Я вспоминаю одно из его первых выступлений на площади Святого Петра в качестве папы в 1959 году. В нем он отметил, что не надо забывать народ, который живет по обе стороны Балканских гор – болгарский народ, среди которого он провел 10 своих самых жизненных лет”.
Сегодня проф. Элдыров считает, что болгарский период менее всего известен в биографии папы Иоанна ХХІІІ. И что интересно было бы организовать выставку и обсуждение, чтобы представить этот период. „Он работал с любовью здесь, обеспечивал помощь для беженцев, пострадавших от землетрясения и т.д. Важно и то, что он получил от Болгарии, как он имел возможность открыться к болгарской культуре, истории, ценностной системе, сравнивать, понимать других. И опыт, накопленный у нас, конечно, был полезен человеку, открывшему двери Католической церкви на Втором Ватиканском соборе. Это стало своеобразным ключом для больших тем”.

Автор: Венета Павлова
Перевод Елены Дымовой


Источник: http://bnr.bg/

Оставить комментарий

Убедитесь, что Вы ввели всю требуемую информацию, в поля, помеченные звёздочкой (*). HTML код не допустим.

Наверх