"Спустись, Джерман, поужинать!" – потерявшаяся магия Сочельника

"Спустись, Джерман, поужинать!" – потерявшаяся магия Сочельника

Сочельник, который в Болгарии называют Быдни вечер, а еще и Быдник, Малка Коледа или Неядка, в былые времена воспринимали как часть темного, страшного периода, обладающего мощным потенциалом влиять на весь следующий год. Потому и ночь на Рождество нередко связывали со всякими предсказаниями, молитвами, но и теплыми благопожеланиями в ожидании нового начала.

В наши дни подготовка к этому празднику, в основном, сводится к лихорадочному спринту по магазинам, выбору подарков, бронировкам гостиниц и ресторанов. Наши предки, однако, соблюдали четко определенные ритуалы, наделенные глубокой символикой, пытаясь добиться благословения высших сил во имя добра семьи и всех любимых людей. В былые времена существовали четко разделенные женские и мужские обязанности по приготовлению к Святой ночи, утверждает этнолог д-р наук Анелия Овнарска.

"Спустись, Джерман, поужинать!" – потерявшаяся магия Сочельника

Женщины приготовляли обрядовые блюда и трапезу, замешивали три вида обрядовых хлебов и пр. Мужская же работа была связана с обеспечением быдника, как называли у нас рождественского полена – это специально подобранное дерево, должен был срубить самый молодой мужчина в семье обрядовым образом. Обрубок нельзя было упускать на землю, а, пока вносили в дом, его освящали, после чего клали в праздничный очаг.

"Спустись, Джерман, поужинать!" – потерявшаяся магия Сочельника

"Другим мужским уделом была забота о домашнем скоте и подготовка двора. В прошлом было немало интересных обрядовых моментов, которые в наши дни почти полностью отпали. Пример тому "Предупреждение плодовым деревьям" – в смысле, что те, что не даст плод, вырубят. К подготовке праздника активно подключались и дети. Парням, например, возлагали выловить воробьев, которые на другой день - после завершения поста, бабушки подавали им на обед вареными или жареными», - рассказала д-р Овнарска.

Люди символически приглашали Господа или Богородицу спуститься с небес и сесть за праздничной трапезой вместе с ними. Хозяева дома также оставляли у трапезы праздное место для своих усопших близких, для потусторонних душ, для Господа Бога или Богородицы.

"Спустись, Джерман, поужинать!" – потерявшаяся магия Сочельника

"В некоторых краях Болгарии, как в окрестностях города Радомир, Юго-Западная Болгария, например, пока кадили праздничную трапезу ладаном, пожилые люди выходили во двор, где громко призывали: "Спустись, Джерман, поужинать!". Джерман считался олицетворением высшей силы – той самой, которая летом порой сыпала над полем град. Вся обрядовость вокруг трапезы и подготовки к этому семейному празднику, была связана с будущим урожаем и привлечением милости сверхъестественных сил", - поясняет этнолог.

Когда-то не было рождественских елок и в отличие от наших дней семьи не обменивались кучами подарков в Святую ночь. Тем не менее, каждый получал новенькую пару вязаных чулков и перед тем, как сесть за праздничную трапезу, были должны помыть ноги, чтобы надеть подарок. Даром можно было считать и монету в рождественском каравае. Тем не менее, от того, кому выпадала удача, ожидалось на эту монету купить что-нибудь для семьи, пучок соли, например. Ну а если монета выпадала кому-нибудь из гостей, то хозяин сразу выкупал ее с тем, чтобы удача осталась в семье.

"Спустись, Джерман, поужинать!" – потерявшаяся магия Сочельника

И все же, что из всей этой сложной обрядовости сохранилось и по сей день, и как именно изменился дух Сочельника? По мнению д-ра Овнарской, первые изменения наступили сразу после Освобождения Болгарии от турецкого владычества с зарождением индустриального общества. И не только:

"Серьезное влияние оказал социалистический режим, который запретил всю эту религиозно направленную праздничность. Тогда, поскольку речь идет об относительно длительном периоде времени, изменения охватили целое поколение болгар, в первую очередь все моменты праздничности, которые были связаны с религией и верой. К счастью, в наши дни заметно серьезное желание восстановить смысл этого праздника. Но наша современная жизнь совершенно различна от жизни наших предков, уже нет той столь ощутимой когда-то аграрной культуры. Потому и праздник сейчас следует осмыслить, прежде всего, с точки зрения семейных ценностей – сохранения уважения к семье, к пожилым людям, и, насколько это возможно, стремиться к познанию всего того, с чем связывали Сочельник наши предки», - подчеркнула в заключение д-р наук Анелия Овнарска.

Перевод Вили Балтаджияна




Источник: http://bnr.bg/

Оставить комментарий

Убедитесь, что Вы ввели всю требуемую информацию, в поля, помеченные звёздочкой (*). HTML код не допустим.

Наверх