«Былгарштицы» – уникальная встреча с неизвестными старинными песнями

«Былгарштицы» – уникальная встреча с неизвестными старинными песнями

Несколько месяцев назад вышел из печати сборник «Былгарштицы», собравший 672 не публикованные до сих пор народные песни из архива Косты Колева. Выдающийся аккордеонист, композитор и дирижер, покинувший сей мир в 2010 году, на 89-ом году своей жизни, оставил за собой тысячи обработок фольклорных образцов, авторских произведений в народном стиле, музыку к танцевальным постановкам… Десятилетия своей активной профессиональной жизни он посвятил Национальному радио, где был назначен дешифратором и руководителем небольшого оркестра в 1949 году, а позднее возглавил существующий тогда Ансамбль народных песен при Радио София (как тогда называлось БНР). Несколько лет назад его супруга Мария Лешкова решила разобрать архив музыканта.

«Былгарштицы» – уникальная встреча с неизвестными старинными песнями
«Я наткнулась на большие группы материалов, которые он собирал всю жизнь, начиная еще с 1948 г. Мне был известен его интерес к собирательской деятельности, но все эти годы, пока каждый из нас развивался в свой области, мы даже и не задумывались над тем, какое богатство накопилось. Мой супруг собирал эти песни с практической целью – чтобы они послужили ему или всей той плеяде певцов и инструменталистов, которые в этот момент работали в Ансамбле БНР. Я заметила, как он еще записывая их, «направлял» большинство песен на конкретного исполнителя, хорошо зная стилистику и характер каждого из них. Некоторые из этих песен были частью «живых» передач радио. «Прошедшие и ушедшие через эфир», они так и не были запечатлены на магнитофонной ленте. Их исполняли Борис Машалов, Радка Кушлева, Маша Белмустакова, Райна Боцова, Катя Танева – все они, популярные в свое время имена, информация о которых сегодня почти отсутствует».

Наряду с работой дирижером, Коста Колев постоянно был ангажирован в разных комиссиях, оказывал методическую помощь разным составам из страны, присутствовал на всех форумах народного творчества. Он один из инициаторов первого фольклорного соревнования певцов, прошедшего в селе Граматиково в 1960 году. Часть песен, которые он записал тогда, нашли место в разделе, которым начинаются «Былгарштицы». Он присутствовал еще на первом большом смотре самодеятельности в Копривштице, на фестивале «Пирин поет», проводил экспедиции для записи народных песен в районах городов Видин, Пазарджик, Котел. «Просто нет такого уголка, которого он бы не посетил, продолжила г-жа Лешкова. – Он постоянно ездил в командировку от радио, записывал песни, провоцированный случайными информаторами».

«Он интересовался многим. Не только фольклором, но вообще музыкой во всех своих проявлениях, а также изобразительным искусством, литературой, разными сферами науки. Вообще, он был человек с очень широким кругом интересов, но, прежде всего, был предан народной музыке. Он постоянно восхищался нашим фольклорным наследием и даже говорил, что другие народы должны чувствовать себя обделенными в этом отношении».

Классификация и подбор песен для сборника отняли несколько лет, а цифровизация нотных текстов и написание книги продолжились больше года. К каждой песне даны пояснения – дата, когда Коста Колев ее записал, в большинстве случаев – имя спевшего ее человека. Есть также «перевод» старинных и диалектных слов. В книге есть 11 разделов – патриотические песни; песни, записанные на экспедициях и фольклорных праздниках, из разных фольклорных областей. А образцы из Котела, который маэстро считал «гнездом-матерью фракийской музыки», обособлены в отдельную главу. Вот как получился огромный труд, собранный приблизительно в 700 страницах. Для кого предназначен этот сборник? И найдутся ли в нашей компьютеризированной современности достаточно людей, которые оценили бы его по достоинству? «Трудный вопрос, которым я не задавалась, пока работала над книгой, потому что я была ведома единственно тем преклонением, которое я испытываю перед делом Косты Колева, и желанием, чтобы его труд появился на белый свет. Эти песни действительно невероятно ценные – и как стилистика старинного народного пения, и как поэтическое выражение. Мне кажется, что у нас есть достаточно интеллигентных людей самых разных профессий, а также молодых певцов, для которых этот сборник будет очень полезен. Интерес к нему уже был проявлен и со стороны болгар, которые живут за рубежом и руководят фольклорными составами. И я была бы очень радостной, если эти песни пробудятся для новой жизни».

Что касается заглавия «Былгарштицы», то Мария Лешкова напомнила, что этим словом пользовался еще проф. Иван Шишманов (филолог, писатель и политик эпохи начала ХХ века).

«Им он обозначает что-то на первый взгляд мелкое, в котором, однако, кроется огромное содержание, и которое показывает нас болгар такими, какие мы есть. И мне кажется, что это самое точное заглавие для сборника, собравшего столь прекрасные старинные мелодии».

Перевод Вили Балтаджияна



Источник: http://bnr.bg/

Оставить комментарий

Убедитесь, что Вы ввели всю требуемую информацию, в поля, помеченные звёздочкой (*). HTML код не допустим.

Наверх