Тема дня болгарской прессы: Новые депутаты первым делом занялись своими льготами

Тема дня болгарской прессы: Новые депутаты первым делом занялись своими льготами

Под заглавием «Парламент и его вечные тунеядцы» газета «Труд» возмущается решениями, которыми депутаты нового Народного собрания посчитали своим первым делом срочно позаботиться о своей выгоде. В материале отмечается, что и новые народные избранники оказались такими же преследователями личной выгоды, как и их предшественники. Они проголосовали себе двухмесячный оплачиваемый годовой отпуск, каким на данный момент пользуются лишь только учителя и актеры, но их жалования, пожалуй, ни в коем случае нельзя сравнить с депутатскими вознаграждениями. В этом контексте в комментарии отмечается, что предложение Болгарской социалистической партии о замораживании размера депутатских зарплат было отвергнуто, и его основной размер, по-прежнему, будет равняться трем средним трудовым вознаграждениям в публичном секторе. Избирателям также придется примириться и с тем фактом, что его представители в законотворческом институте получат также за счет рядовых граждан страны еще страховка жизни и две дополнительные зарплаты на покупку одежды. Отвергая обычные оправдания типа того, что депутатские доходы должны соответствовать европейским стандартам, издание «Труд» цитирует результаты исследования, проведенного по заказу Всемирного банка и национальных парламентов, опубликованные недавно на страницах ирландского издания The Journal. В нем указывается, что зарплаты болгарских депутатов превышают по размеру жалования, получаемые их коллегами из немецкого Бундестага. Напоминается также о том, что непосредственно перед Брекзитом британские депутаты лишили себя бесплатного чая и печений, также как и права на пользование такси, и заметно ограничили свои льготы, согласно правилам размещения в гостиницах, встречи гостей, оплаты телевизионных лицензий и тому подобные преимущественные права. В заключение, газета «Труд» скептично отмечает, что в Народном собрании 44-го созыва есть новых лиц, но нравы остались прежними.

Составил: Стоимен Павлов

Перевод Вили Балтаджияна

Источник: http://bnr.bg/

Оставить комментарий

Убедитесь, что Вы ввели всю требуемую информацию, в поля, помеченные звёздочкой (*). HTML код не допустим.

Наверх