Болгаристические чтения – онлайн-конференция по инициативе Мелитопольского государственного университета
- Автор Александр Новинков
- Станьте первым комментатором!
Болгаристика – предмет, пользующийся особым уважением в Мелитопольском государственном педагогическом университете им. Богдана Хмельницкого в Украине. Поэтому не удивительно, что именно он стал организатором состоявшихся недавно Международных болгаристических чтений "Молодые в науке без границ". Кроме популяризации болгарского языка, акцентом онлайн-конференции стало 30-летие вступления в силу Договора о дружбе и сотрудничестве между Болгарией и Украиной, а также одна из передач БНР-"Христо Ботев", посвященных болгарскому языку — "О буквах", которая отметила свою тридцатую годовщину выхода эфир.
В обращении к участникам конференции, заместитель посла Украины в Болгарии Анна Тертычная отметила, что интерес к Украине в Болгарии увеличивается. В своих исследованиях, посвященных двусторонним отношениям, рассмотренным сквозь призму культурной дипломатии, она также установила:
"В 90-х годах XX века количественное соотношение между болгаристическими исследованиями в Украине и украинистическими в Болгарии резко отличалось. Я очень рада, что в последние примерно 10 лет интерес к Украине в Болгарии растет. Большую заслугу в этом имеет и историческая комиссия, работающая в рамках сотрудничества между БАН и Институтом истории Украины. Я рада, что ваша конференция также помогает переосмыслению и открытию некоторых общих — отчасти позитивных, отчасти трагических страниц нашего общего прошлого".
В рамках девятых Международные болгаристических чтений молодые люди с углубленными знаниями в области гуманитарных и социальных наук представили свои доклады, связанные с интересными достижениями в этих областях.
Особое впечатление произвела докторская работа Майи Йосифовой из Софийского университета Св. Климента Охридского. Она продемонстрировала свою разработку веб-базированного словаря болгарского жестового языка. Напомним, в 2021 году в Болгарии жестовый язык получил статус официального, что увеличило интерес к нему и к культуре людей с нарушениями слуха.
По словам исследовательницы, жестовой язык она изучала по бумажным словарям, которые, несмотря на то, что все еще используются в обучении, недостаточно полезны для учащихся.
"Так как этот язык связан с множеством двигательных компонентов, необходимо, чтобы все учебные материалы были в формате видеозаписи, чтобы его можно было освоить гораздо правильнее. Наша идея заключается не столько в том, чтобы наполнить содержанием этот словарь, сколько в создании технической концепции, так как мы, слышащие, не являемся носителями этого языка", - рассказала Майя Йосифова.
Тема изучения болгарского языка как иностранного тоже была представлена на конференции в докладе "Модель адаптации учебного содержания в соответствии с потребностями обучающихся болгарскому языку как иностранному". По словам докторантки Милы Милиевой, которая уже семь лет является преподавателем, "анализ потребностей учащихся — это один из важных шагов, когда речь идет о разработке учебных программ, планов и содержания учебников".
"Почему это важно? С одной стороны, это помогает учителям подготавливать актуальные и интересные для обучающихся уроки. Когда я делаю этот анализ, то для меня важен подбор видов деятельности на каждом занятии. Моя большая цель – разработать целостный алгоритм адаптации уроков таким образом, чтобы каждый преподаватель, независимо есть ли у него опыт или нет, мог зайти на веб-сайт и сообщить, сколько у него учеников, каковы их интересы и в каких ресурсах они нуждаются. На основе этого соответствующая платформа предложит пакет учебных планов и график работы на занятиях", - рассказала Мила Милиева.
"По традиции, болгаристические чтения связаны с работой лекторов за границей, но также и с каждым, кто занимается со студентами вне аудитории, т.е. в кружках и научных объединениях, в которых молодые люди исследуют проблематику в гуманитаристике – занятие, которое дополняет то, что преподается в аудитории", - обобщила языковед Красимира Колева из Шуменского университета им. епископа Константина Преславского, который вместе с Мелитопольским государственным университетом организовал конференцию "Молодые в науке без границ".
Еще по теме:
Перевод: Снежана Никифорова
Фото: mdpu.org.ua, БТА, личный архив
Источник: http://bnr.bg/