ЕС окажет помощь критическим отраслям гарантийной схемой в 50 млн евро

ЕС окажет помощь критическим отраслям гарантийной схемой в 50 млн евро

Европейский инвестиционный фонд и Европейская комиссия будут оказывать помощь физическим лицам и организациям, желающим инвестировать в умения и образование. Пилотный гарантийный механизм в размере 50 млн евро обеспечит поддержку некоторым самым критичным на данный момент секторам – здравоохранению, образованию, безопасности, цифровой и зеленой экономике.

«Целью является то, чтобы возможно наибольшее число людей и предприятий воспользовались этой схемой долгового финансирования, стимулирующей инвестиции в образование, обучение и умения, − комментирует евродепутат Асим Адемов. – Это исключительно важно, потому что является частью решения поиска работы и приспособления к изменяющимся потребностям европейской экономики».

«Инициатива имеет особое значение сегодня, когда миллионы европейских граждан находятся в затруднительном экономическом положении из-за пандемии коронавируса», − считает также евродепутат. По его словам, инвестиции в умения содействуют росту и ускорят восстановление экономик.

ЕС окажет помощь критическим отраслям гарантийной схемой в 50 млн евро
«Европейский инвестиционный фонд предоставит безвозмездно максимальную гарантию избранным финансовым посредникам, которые создают новые портфели долгового финансирования, − объясняет Асим Адемов. – А это означает, что получатели получат доступ к финансированию долга в различных формах. Например, кредиты, отсроченные платежи, кредиты, связанные с доходами посредством специализированных финансовых посредников, какими являются финансовые институты, университеты, центры профессионального обучения. Благодаря гарантии ЕС, одобренные кандидаты будут располагать облегченным доступом к финансированию на более выгодных условиях».

По мнению Маргаритиса Схинаса, заместителя председателя Европейской комиссии, отвечающего за утверждение европейского образа жизни, пилотная схема способна мобилизовать 200 млн евро инвестиций, которые содействуют созданию более устойчивых обществ и экономик, пока Европа восстанавливается от пандемии. «Гарантийный механизм предлагает студентам и предприятиям новые возможности роста в условиях цифровых изменений и перехода к экономике с нулевыми углеродными выбросами, как и более легкую адаптацию к изменяющейся среде в нынешних кризисных временах», − добавил Ален Годар, исполнительный директор Европейского инвестиционного фонда.

Новым инструментом смогут воспользоваться студенты, желающие продолжить свое обучение и усовершенствовать умения в академической среде. Будет поддерживаться также т. наз. мобильность людей, обучающихся в других странах ЕС. Пилотная схема подходящая и для европейских предприятий, которые инвестируют в развитие способностей своих служащих, с целью повысить производительность и сохранить рабочие места. На третьем месте, гарантийный механизм будет помогать европейским организациям, активным в усовершенствовании умений, в том числе при помощи цифровых средств, в обучении, в разработке образовательных проектов. В эту категорию включены также детские сады, услуги в раннем детском возрасте и другие подобные организации.

ЕС окажет помощь критическим отраслям гарантийной схемой в 50 млн евро

Почему Европа акцентирует на умениях именно сегодня, когда целые секторы заморозили свою деятельность, перед многими стоит необходимость выжить, а массовые профессии в обозримом будущем вот-вот исчезнут из-за развития технологий?

«С развитием цифровых технологий все профессии развиваются, − говорит еще болгарский евродепутат Асим Адемов. – Мы видим, что и школы уже не те, какими мы их помним, система образования тоже изменяется и переходит в цифровой вид. И чтобы обеспечить переход от образования к профессиональному миру, важно дать слово бизнесу, который будет играть все более важную роль в образовании, заявляя о своих нуждах. Образование же, со своей стороны, должно будет адаптироваться к этим специфическим нуждам. Поэтому важно развивать умения молодых людей в соответствие с нуждами динамично изменяющегося мира, чтобы они были конкурентоспособными на рынке труда».

Перевод Десиславы Семковской

Фото: ec.europa.eu, БГНЕС

Источник: http://bnr.bg/

Оставить комментарий

Убедитесь, что Вы ввели всю требуемую информацию, в поля, помеченные звёздочкой (*). HTML код не допустим.

Наверх