Галин Георгиев собрал в книге традиции, память и идентичность болгар в Украине и Молдове

Галин Георгиев собрал в книге традиции, память и идентичность болгар в Украине и Молдове

Этнолог Галин Георгиев выбрал канун Дня бессарабских болгар – 29 октября, чтобы погрузить многих в блаженную атмосферу воспоминаний и, мысленно вернувшись среди наших соотечественников в Бессарабии, пережить все с самого начала. На премьере свой книги “Традиции, память, идентичность болгар в Украине и Молдове” он заявил: “Мы не просто занимались собирательством, а заходили в дома людей и садились за трапезу”.

Уже 25 лет ученый из Института этнологии и фольклористики при Болгарской академии наук исследует болгарские диаспоры и группы в историко-культурных областях Бессарабии, Таврии, Приднестровья и поселках близ Одессы, где они сожительствуют почти 200 лет с другими этническими группами – украинцами, молдаванами, русскими, евреями, немцами. И всегда, по его словам, он уносит с собой множество историй и воспоминаний о людях, разговорах, судьбах.

Галин Георгиев собрал в книге традиции, память и идентичность болгар в Украине и Молдове

Увы, жестокая война на территории Украины положила своеобразный конец нашим исследованиям, – заявил Галин Георгиев. – После любой войны культура, социальные отношения становятся другими, и это видно на примере Первой и Второй мировых войн, когда многое изменилось в повседневной жизни людей. Я не смею назвать это закономерным концом, но и сейчас завершается некий цикл. Разумеется, начнется новый, но он не будет прежним”.

Галин Георгиев дополнил, что одна из самых больших и старых болгарских диаспор за границей на данный момент обратила свой взор на Болгарию, и эта диаспора из около 500 тыс. человек ожидает помощи и сочувствия от своей прародины.

Болгарское государство должно помочь Украине, потому что происходящее – это нечто неслыханное, – продолжает он. – Эта агрессия со стороны России ничем не оправдана и необъяснима. В этой ситуации наши соотечественники должны чувствовать нашу поддержку”.

Ученый категоричен, что наша страна должна последовать примеру европейских государств и отправить оружие Украине. Сам он, как сопредседатель Общества по связям с бессарабскими и таврийскими болгарами “Родолюбец”, вместе с членами организации, имеет скромный вклад, участвуя в гуманитарных акциях по отправке продуктов питания и медикаментов в Украину, помогает беженцам в Болгарии. Одним из общих добрых дел стало размещение около 30 человек на базе Софийского университета Святого Климента Охридского в столичном районе Княжево. Это жест сопричастности, но и благодарности за проявленную сердечность. 

Галин Георгиев собрал в книге традиции, память и идентичность болгар в Украине и Молдове

Я никогда не забуду их исключительное гостеприимство и преданность работе, – рассказывает Галин Георгиев о своих поездках в гости к бессарабским болгарам. – Их невероятную привязанность к роду, семье и традициям, потому что обычаи, праздники, болгарские песни для них – это не экзотика: они соответствуют 200-летней давности, когда и были перенесены далеко от родины. Все это для них – внутренняя семейная опора – выжить, общаться, в том числе и с другими. Культура в бессарабских селах все еще настолько сильная, что может присвоить этнически другую и сделать ее своей”.

Галин Георгиев может рассказывать истории до бесконечности: как невестки из соседних молдавских или украинских сел становились болгарками, выучив язык и научившись готовить “милину” (местное название баницы – слоеного пирога с сыром); как бессарабский болгарин говорит, что угостит тебя и выставляет на стол только бутылку вина, потому что слово еще используется в его средневековом значении – “виночерпий”; как бабушка Дока Дюлгер из села Делень встречает гостей из прародины в новой одежде, так как они оказали ей большой “почет”.

Сегодня, однако, в Украине убивают людей, и все трогательные воспоминания застыли в безвременье. Оживут ли они когда-нибудь, как переданные традиция и опыт, никто не может предсказать. Особенно если окажется, что и после этой войны, как и бесчисленных других, уже ничего не будет, как прежде.

Перевод Десиславы Семковской

Фото: Диана Цанкова, БГНЕС, Асен Великов

Источник: http://bnr.bg/

Оставить комментарий

Убедитесь, что Вы ввели всю требуемую информацию, в поля, помеченные звёздочкой (*). HTML код не допустим.

Наверх