Йорданка Дечева отреставрировала уникальную икону ХІ-ХІІ вв.

Йорданка Дечева отреставрировала уникальную икону ХІ-ХІІ вв.

В эти дни, главный реставратор Национальной художественной галереи Йорданка Дечева испытывает такое огромное удовлетворение, какое только может испытать человек ее профессии. Она закончила реставрацию уникальной иконы ХІ-ХІІ вв. и смогла при этом восстановить три последовательно нанесенных в течение веков пласта образа Христа Вседержителя, а также запечатленное на оборотной стороне иконы Распятие. Вызов серьезный, но и удовлетворение от успешно проделанной работы, огромное. Любопытно то, что Йорданке Дечевой было известно об этой ценной иконе еще до поступления на работу в Национальную галерею 30 лет назад. Занимавшая в то время должность главного реставратора Румяна Габровска еще тогда “осматривала” икону, желая понять, возможна ли ее реставрация, но счастливый час возрождения произведения наступил спустя несколько десятилетий. Истина в том, что эта самая старая в Болгарии икона, была сильно повреждена временем. И проблемы ее давние. В сущности, множество живописных слоев – это все попытки ее спасения в течение веков.

Йорданка Дечева отреставрировала уникальную икону ХІ-ХІІ вв.

Йорданка Дечева объясняет трудности при реставрации старейшей болгарской иконы Христа Пантократора с XI-XII вв.

“Одна из досок, которые составляют основу, была сильно повреждена древоточцами, древесина превратилась практически в прах, ‒ рассказывает Йорданка Дечева. – Это создавало проблемы еще нашим предкам. Поэтому первая икона конца ХІ начала ХІІ века была вкопана в деревянный стояк во времена царя Ивана Александра, в ХІV веке. Тогда, на ее оборотной стороне было изображено Распятие, и она превратилась в литейную икону. Явно это изображение Христа Пантократора было в те годы сильно почитаемо, поскольку его поместили в рамку из серебра с частичной позолотой. С годами лак на иконе, однако, окислялся, прогрессивно темнел, и образ медленно начинал теряться. И когда в ХVІ веке делают обновление митрополии в Несебре, было принято решение обновить и потемневшие иконы. Тогда, не снимая оклада, добавили полотно к старому образу ХІ-ХІІ века и сверху изобразили еще один очень красивый лик Иисуса Христа, который с точки зрения стилистики, однако, декоративнее и символичнее. Первый же образ, более монументальный, с более крупными формами и исключительно воздействующий. Но прошло несколько десятилетий, и лак снова потемнел. И только в ХVІІІ веке одна из местных школ снова переписала много икон в Несебре, среди которых и икона Христа Вседержителя”.

Йорданка Дечева отреставрировала уникальную икону ХІ-ХІІ вв.

В XIV веке изображение лика Христа было помещено в оклад с позолотой и написано снова в совершенно другом стиле.

Эксперты всегда предполагали, что у этой иконы Христа Пантократора есть несколько живописных слоя, но не знали, сколько именно. Любопытно, что даже современная техника рентгена и микроскопа не смогла дать точного ответа. Она установила два слоя, а на деле их оказалось три, как и подсказывал опыт и интуиция реставраторов. „Проблема в том, ‒ говорит Йорданка Дечева, что рентгеновские лучи воспринимают одинаково все земные пигменты и не могут разграничить время. А самый нижний слой ХІ-ХІІ веков был составлен только из таких пигментов”. Интересным моментом этого эксперимента по „расслоению” иконы является то, что сегодня на трех отдельно отреставрированных панно можно увидеть все три изображения Христа одновременно, с характерной стилистикой соответственной эпохи и талантом безымянных иконописцев. Спасенная икона существовала тысячелетия подряд в нашей цивилизации. Но самый старый из ее живописных слоев был скрыт от человечества целых восемь веков. Сегодня он снова видимый и „излучает свет”, каким и является призвание иконы. Для Йорданки наиболее впечатляющим остается „первообраз”.

Йорданка Дечева отреставрировала уникальную икону ХІ-ХІІ вв.

Раскрытие самого нижнего пласта – наиболее волнующий момент в реставраторской работе.

„Этот образ конца ХІ начала ХІІ века действительно очень сильный, ‒ говорит реставратор. – Чувствуется кисть константинопольского мастера очень высокого класса. Мы не знаем, приехал ли он в Несебр или икона была написана в Константинополе, а затем привезена в Болгарию. Но первый слой написан очень сильно верующим человеком, и это определенно воздействует на людей, смотрящих на нее. Я могу любоваться этим образом без конца. Может быть, все дело в том, что кроме материальной, каждая икона обладает и своей божественной сущностью”.

Бесспорно, то ощущение, когда ты держишь в руках икону, существовавшую тысячи лет, трудно описать словами. А что уж говорить о чувствах, возникающих при попытке „вернуть ее к жизни?” Подобно анонимным иконописцам древности, считавшим себя просто „орудием”, „рукой божьей”, реставратор, способный восстановить старинное произведение, должен остаться максимально незаметным.
„Принцип реставрации гласит, что вмешательство реставратора должно остаться незаметным, ‒ продолжает свой рассказ Йорданка. – Реставратор укрепляет дерево, грунт, живописный слой. А когда возникает необходимость в целостной эстетической реинтеграции, с тем чтобы образ был более виден для людей, то тогда реставратор уже должен подчеркнуть оригинал. Но ретушь должна быть на один нюанс светлее. Просто нам надо быть честными с оригиналом и для знатока наше вмешательство должно оставаться видимым. Кроме этого, оно должно быть и обратимым для того, чтобы спустя столетия, когда возникнет необходимость в следующей реставрации, оригинал был максимально сохранен”.

Благодаря широкой реставраторской квалификации, которую дает Болгарская академия художеств, Йорданка Дечева занималась как реставрацией икон, так и восстановлением живописных полотен, график и акварелей. Обе ее дочери тоже выбрали профессию художника – одна в области текстиля, другая в анимации. Йорданка одобряет их выбор. А не трудно ли в наши дни зарабатывать себе на хлеб искусством? По признанию нашей героини, очень трудно. Но Йорданка считает, что ничего не может сравниться с тем удовлетворением, которое получает творец, выражая себя через искусство. А, как известно, искусство требует жертв…

Перевод Снежаны Никифоровой

Дополнительная информация

Оставить комментарий

Убедитесь, что Вы ввели всю требуемую информацию, в поля, помеченные звёздочкой (*). HTML код не допустим.

Наверх