Образование за границей является элементом национальной безопасности
- Автор Александр Новинков
- Станьте первым комментатором!
Сердце и душа болгарских общин в мире – так можно назвать воскресные школы, в которых дети болгарских эмигрантов изучают родной язык, болгарскую культуру, историю и традиции. Всего в мире организованы почти 400 болгарских школ, более половины которых объединяет Ассоциация болгарских школ за рубежом (АБШР). Уже 15 лет эта неправительственная организация прилагает усилия, чтобы связать болгарские нити по всему миру и обеспечить детям этнических болгар условия и возможность для того, чтобы возвратиться в Болгарию.
"Одной из причин нашего объединения стали проблемы, с которыми ранее каждый боролся сам на месте", – напоминает о первых шагах ассоциации ее председатель Ирина Владикова. Сама она уже 30 лет руководит Болгаро-австрийской школой им. Свв. Кирилла и Мефодия в Вене, где преподает болгарский язык и литературу детям с 5 по 12 класс. Ирина утверждает, что объединение школ в этой уникальной для болгарской диаспоры организации значительно поспособствовало тому, чтобы они стали неотъемлемой частью болгарской образовательной системы.
"В этих школах нет ничего чужого, даже наоборот, – поясняет Ирина Владикова. – Школы, созданные за границей, это дело, которым должно было заняться государство. Но времена были такими – даже немногие болгарские государственные школы, которые действовали за границей до 1989 года, были закрыты, приостановлено было любое финансирование. Но мы болгары, народ мудрый – где бы мы ни оказывались, первым делом создаем церковь и школу. И это одна из наших сильнейших характеристик – стремление к образованию. Когда создавали нашу школу в Вене, а, по-моему, и во многих других городах, – людьми руководила мысль, что дети, оказавшиеся там по одной или другой причине, обязаны знать свой язык, сохранить свои корни, прошлое, традиции, обычаи и так далее. Вот так все и начиналось. Поэтому и встречное финансирование и, в первую очередь, наше признание частью образовательной системы Болгарии стали нашими первыми крупными успехами.
Мы – единое целое, и нас нельзя воспринимать, как что-то экзотическое, а как работающую систему, которая охватывает серьезное число детей, проживающих за границей, но, тем не менее, остающихся детьми Болгарии. Лично для меня, образование – это национальная идея, которая должна стать и национальным приоритетом. Давно уже пора хорошо осознать это, потому что, как это смешно или трагично ни звучало, но за 15 лет существования нашей организации нам пришлось работать с 13 разными министрами образования".
Некоторые из них примут участие в качестве гостей в работе предстоящей годовой конференции АБШР. После двухлетнего перерыва из-за пандемии для участия в работе форума, в Софию приедут почти 70 представителей болгарских школ с шести континентов – Европы, Азии, Северной и Южной Америки, Африки и Австралии.
"Жизнь преподносит сюрпризы – вряд ли кто-то ожидал пандемию или же столь резкий рывок в развитии цифровых отношений и контактов, за что мы должны быть благодарными, потому что это позволило нам не прерывать связь, – говорит еще Ирина Владикова. – Мы проводили семинары, онлайн конференции, то есть, контакт между нами, пусть и в дистанционной форме, по-прежнему, остался сильней стороной нашей организации. Мы во многом помогали друг другу, особенно в первый год пандемии – советами, опытом, обучениями, что было очень полезно для всех нас. Но совсем другое – живой контакт, потому и мы столь счастливы, что смогли организовать эту конференцию и после двухлетнего перерыва снова собраться вместе. К сожалению, это не самый удачный момент для проведения такого форума. С одной стороны, сейчас пора летнего отдыха, с другой – ситуация в стране весьма проблематична с политической точки зрения, но мы надеемся, что большинство тех людей, которые помогали нам уже 15 лет, сумеют подключиться к нашей встрече".
Дорогими гостями форума станут и представители болгарской науки, с которыми в последние годы АБШР наладила солидное сотрудничество. Важно напомнить и о том, что, благодаря партнерству болгарских школ за рубежом с Департаментом языкового обучения при Софийском университете Св. Климента Охридского, в 13 из штатов США болгарский язык признан частью системы "Сертификат билингвиста", обеспечивающeй преимущество тем, кто желает продолжить свое образование или поступить на работу.
"Много работы было проделано, много изменений было внесено за относительно краткий период времени, что, в принципе, не особенно характерно для образовательной системы, – продолжает Ирина Владикова. – Но у нас получилось, наверное, потому что мы, будучи новым явлением, позволили провести кое-какие эксперименты. Например, мы стали первыми, кто начал работать с 4-летними детьми, просто потому что во многих из государств, где есть наши школы, это давно уже введено и было не столь пугающим для детей и родителей. А для нас этот процесс исключительно важен, потому что немалый процент детей, приходящих к нам в этом возрасте, почти или вообще не знают болгарского языка".
Болгарские общины в мире очень активны в своих реакциях на общественно-политические события в стране. Вопрос в том, насколько это влияет на школьную среду?
"Я могла бы обобщить, что нас в этом отношении оставили в покое, – отвечает Ирина Владикова. – Мы очень рады тем, что, в общих чертах, АБШР работает прекрасно с представителями всех политических сил, потому что, обычно мы работаем с конкретным человеком, а не с партией, которую он представляет, что и обеспечивает лучшие результаты. Потому что, я, наверное, повторюсь, но образование нельзя разделять, оно является единой национальной ценностью, которую обязаны развивать все, и в чем должна быть последовательность, преемственность и дальнейшее развитие. Так как образование за рубежом – это на деле элемент национальной безопасности.
Все мы знаем, что незнание родного языка является угрозой, особенно в условиях нынешнего демографического кризиса. Не случайно, что в последнее время, все чаще речь заходит о возвращении на Родину. Но любая семья вряд ли вернется в Болгарию, если ее дети не готовы к этому, а они не могут быть готовыми, не зная языка. Все в этом смысле тесно обвязано и нисколько не зависит от чьей-либо партийной принадлежности".
Перевод Вили Балтаджияна
Фото: Елена Каркаланова, Facebook /@abvschule, bg-school.org, bulgaren.org
Источник: http://bnr.bg/