«Пандемия на первой линии» – что не показали СМИ
- Автор Александр Новинков
- Станьте первым комментатором!
Какова личная и профессиональная борьба работающих на первой линии в разных социальных сферах в ситуации пандемии? Каковы их проблемы, что означает солидарность и есть ли она в Болгарии? Ответы на эти вопросы представляет коллектив журнала «Диверсия» и фонд им. Фридриха Эберта (представительство в Болгарии) в аудиоальбоме «Пандемия на первой линии».
Он включает восемь эпизодов с восемью разными точками зрения о времени, в котором мы живем и о происходящем в болгарском здравоохранении, образовании, сфере социальной поддержки, транспорте, науке и культуре. Восемь историй от первого лица в ситуации Covid-19.
«Со временем, с начала пандемии в 2020 г., тема людей «на первой линии» отчасти исчезла из общественного пространства и сведена к медицинскому персоналу. А, по сути, это очень много людей, которые работают в значимых общественных секторах, о которых необходимо говорить больше», – отметил один из авторов проекта Станислав Додов.
По его оценке, проект показывает, что в некоторой степени СМИ в нашей стране подвержены событийному характеру ситуации и зачастую забывают «показывать», как людям, у которых была трудная жизнь и до Covid-19, удается, и удается ли, справляться с ситуацией с его приходом. Речь идет обо всех тех людях, которые живут в одиночестве, бездомных, многих больных и пожилых людях, которые рассчитывают на сеть социальной помощи, которая существует или нет рядом с ними.
«Мы видим, что одно из того, что пандемия очень усилила, но оно намного старее ее, – это изоляция между нами и разрыв социальной ткани таким образом, что мы не ищем контакта друг с другом и не интересуемся, как у другого дела. Большая проблема, о которой говорят все наши собеседники в этом аудиоальбоме по-разному, – это чувство покинутости, одиночества, а, с другой стороны, – отчужденности и враждебности к этим работникам на первой линии. Мы понимаем, что в публичном пространстве нет рассказов о том, как идет жизнь какой-то группы людей. Что означает работать на первой линии в этом случае. Или жить на первой линии. В СМИ продолжают говорить о ситуации только политики и эксперты и это не может вызвать той солидарности, которая важна. Впрочем, слово «солидарность» отсутствует в словаре политических лиц», – уверен Станислав Додов.
В доказательство своих слов он цитирует социолога и главного ассистента в Софийском университете Св. Климента Охридского Милу Миневу, которая в аудиоальбоме говорит, что «смерть не затрагивает жизнь, но экономика важна для нее». Поводом для таких слов стали высказывания представителей власти относительно локдауна в Болгарии. По их словам, он как будто не должен быть, чтобы мы продолжали работать. «Потому что, если мы не работаем, то умрем. А если заразимся и умрем, это, как будто, не имеет значения», – анализирует Станислав Додов. По его оценке, именно этот момент касается солидарности в обществе.
«Невозможно, чтобы общество, которое десятилетиями убеждали в разной форме, что важнее всего заботиться о самом себе, самому развиваться, и т. д., перестроиться за сутки или, в данном случае, за почти два года, на режим солидарности. Но надо повторять очень ясно, что люди в Болгарии не какие-то темные и озлобленные балканские личности по менталитету, которые ненавидят других или недалекие – это ужасно вредно. А такие комментарии нередко звучат из уст экспертов. Но нет, это просто общество, которое забыло почему и как быть солидарным».
В СМИ общественная «солидарность» связана как будто, прежде всего, с вакцинами, ношением масок и соблюдением дистанции – «защитить себя и, таким образом, защитить и других». Но солидарность намного больше этого, считает Додов.
«Примечательно, что выражение «каждый сам решает за себя» оказалось фразой 2021 г. (по оценке языковедов Софийского университета). Это и неудивительно, и показательно. В этом смысле в нашем проекте мы не пришли к выводам, в каком обществе живем, но благодаря ему, поняли, каким не хотят видеть общество те, кто помогает ему функционировать – таким, в котором каждый сам за себя», – подчеркнул Станислав Додов.
Составила: Весела Крыстева /по интервью Николеты Атанасовой, БНР–«Хр. Ботев»/
Перевод Елены Паскаловой
Фото: @dversiamagazine, БГНЕСИсточник: http://bnr.bg/