Милена Червенкова, создатель и директор “Арт-театра”: “Самое страшное – это когда человек воспринимает себя слишком серьезно”
- Автор Александр Новинков
- Станьте первым комментатором!
Совсем немногие друзья и знакомые Милены Червенковой видели ее угрюмой и отчаянной. Актриса и директор одного из первых частных театров в Болгарии – “Арт-театра”, говорит, что Бог дарил ее неисчерпаемым оптимизмом. Несмотря на трудности, с которыми сталкивается она в личном и профессиональном плане, Милена всегда улыбается, но это не заученная улыбка профессионального актера, а такая, которая рождается в сердце:
“У меня априори есть талант заниматься театром, потому что мои родители в свое время были актерами. Мой отец был директором нескольких театров за пределами Софии. Сейчас он помогает мне в качестве административного директора “Арт-театра”, за что я ему очень признательна. По окончании Театральной академии по распределению меня отправили в г. Пазарджик. Там я проработала три года, затем вернулась в Софию, как раз в момент, когда наступили события 1989 года. Жизнь изменилась, на смену тоталитарной системы управления пришла демократическая. В 1991 г. я получила приглашение на работу в Софийском передвижном театре. Выступала в роли Золушки, говорю это не без гордости, 100 раз – в Национальном дворце культуры. Затем произошла смена руководства театра и спектакль был снят с репертуара. Тогда я приняла это слишком лично и подумала, что если хочу серьезно заниматься своей профессией, то не должна ожидать хлеба от государственного театра и стараться понравиться его руководителю, а создать собственную труппу. С дерзостью молодости – тогда мне было 28 лет, я поступила именно так!”
Милену поддержали ее близкие друзья и коллеги, с которыми она работает и по сей день. И так, в 1997 г. они вместе создали “Арт-театр”. В течение лет часть актерского состава сменилась, театр работал с разными режиссерами, создал 40 авторских спектаклей и выступил со свыше 1 500 представлениями. Несколько раз гастролировал на московской сцене, где актеры исполняли свои роли полностью на русском языке и радовались исключительному успеху. Последовали представления в Авинене летом 2005 года, где “Арт-театр” представил Болгарию на всемирном театральном фестивале. Четыре месяца актеры изучали пьесу на французском языке. Конечно, есть проблемы, но Милена не устает подбадривать людей, вдохновлять им надежду и оптимизм:
“Нам не легко, но мы – прекрасный коллектив, – рассказывает Милена. – В театре почти нет текучки кадров. Наша команда состоит из восьми актеров, в том числе и я, которая работает сообща последние годы. Мы никогда не проводили кастингов для подбора актеров. Каждый режиссер, которого мы приглашали на работу, знает, что мы в его распоряжении. В нашей команде очень талантливые актеры. Для каждого директора частного театра очень важно найти спонсорские средства. Вот уже 17 лет наш театр проживает на средства от продажи билетов. Тяжелая организационная работа по заполнению салона является моей заботой, но что поделать”.
В условиях кризиса существование театра обходится значительно труднее. Фирмы, которые в течение лет поддерживали “Арт-театр”, помаленьку отходят. А Российский культурно-информационный центр, в котором долгие годы актеры выступали, закрыл двери на ремонт и таким образом оставил их без постоянной сцены. “В этом году мы будем работать как передвижная труппа”, – говорит Милена:
“Знаю, что это довольно трудно, утомительно и предстоят трудные месяцы, пока театр найдет себе постоянное убежище. Однако, я не теряю уверенности, мы сделали столько много вещей в течение лет, добились таких прекрасных успехов, что я стремлюсь к лучшему, несмотря на трудности. К новому сезону мы планируем несколько любопытных вещиц. Среди них пьеса Петера Вайса, правой руки Бертольда Брехта, его либреттиста и сооснователя театра Бертольда Брехта, – ”Макинпот”. В ней рассказывается очень любопытная история.”
Надо быть немного с приветом, романтиком, за пределами обычных норм, чтобы отважиться бороться за выживание на рынке искусства в условиях кризиса.
“Я думаю, что самое страшное – это когда человек воспринимает себя слишком серьезно, когда ставит себя в рамки. Тогда он становится опасным даже для самого себя. Для того чтобы человек был актером, он должен полностью посвятить себя своей профессии. По крайней мере, я сделала именно так. По-моему, “Арт-театр” – это “нищий-бедняк”. Потому что в банковском счету у нас всего пять левов. Но мы сыграли столько много спектаклей, доставили счастье стольким многим людям, что я чувствую себя миллионером. Для меня работа в театре – миссия. Мечтаю о развитии нашего театра. Я верю в судьбу, и вижу, что она постоянно подает нам знаки, что есть смысл в нашем существовании”.
Перевод Миглены Ивановой
“У меня априори есть талант заниматься театром, потому что мои родители в свое время были актерами. Мой отец был директором нескольких театров за пределами Софии. Сейчас он помогает мне в качестве административного директора “Арт-театра”, за что я ему очень признательна. По окончании Театральной академии по распределению меня отправили в г. Пазарджик. Там я проработала три года, затем вернулась в Софию, как раз в момент, когда наступили события 1989 года. Жизнь изменилась, на смену тоталитарной системы управления пришла демократическая. В 1991 г. я получила приглашение на работу в Софийском передвижном театре. Выступала в роли Золушки, говорю это не без гордости, 100 раз – в Национальном дворце культуры. Затем произошла смена руководства театра и спектакль был снят с репертуара. Тогда я приняла это слишком лично и подумала, что если хочу серьезно заниматься своей профессией, то не должна ожидать хлеба от государственного театра и стараться понравиться его руководителю, а создать собственную труппу. С дерзостью молодости – тогда мне было 28 лет, я поступила именно так!”
Милену поддержали ее близкие друзья и коллеги, с которыми она работает и по сей день. И так, в 1997 г. они вместе создали “Арт-театр”. В течение лет часть актерского состава сменилась, театр работал с разными режиссерами, создал 40 авторских спектаклей и выступил со свыше 1 500 представлениями. Несколько раз гастролировал на московской сцене, где актеры исполняли свои роли полностью на русском языке и радовались исключительному успеху. Последовали представления в Авинене летом 2005 года, где “Арт-театр” представил Болгарию на всемирном театральном фестивале. Четыре месяца актеры изучали пьесу на французском языке. Конечно, есть проблемы, но Милена не устает подбадривать людей, вдохновлять им надежду и оптимизм:
“Нам не легко, но мы – прекрасный коллектив, – рассказывает Милена. – В театре почти нет текучки кадров. Наша команда состоит из восьми актеров, в том числе и я, которая работает сообща последние годы. Мы никогда не проводили кастингов для подбора актеров. Каждый режиссер, которого мы приглашали на работу, знает, что мы в его распоряжении. В нашей команде очень талантливые актеры. Для каждого директора частного театра очень важно найти спонсорские средства. Вот уже 17 лет наш театр проживает на средства от продажи билетов. Тяжелая организационная работа по заполнению салона является моей заботой, но что поделать”.
В условиях кризиса существование театра обходится значительно труднее. Фирмы, которые в течение лет поддерживали “Арт-театр”, помаленьку отходят. А Российский культурно-информационный центр, в котором долгие годы актеры выступали, закрыл двери на ремонт и таким образом оставил их без постоянной сцены. “В этом году мы будем работать как передвижная труппа”, – говорит Милена:
“Знаю, что это довольно трудно, утомительно и предстоят трудные месяцы, пока театр найдет себе постоянное убежище. Однако, я не теряю уверенности, мы сделали столько много вещей в течение лет, добились таких прекрасных успехов, что я стремлюсь к лучшему, несмотря на трудности. К новому сезону мы планируем несколько любопытных вещиц. Среди них пьеса Петера Вайса, правой руки Бертольда Брехта, его либреттиста и сооснователя театра Бертольда Брехта, – ”Макинпот”. В ней рассказывается очень любопытная история.”
Надо быть немного с приветом, романтиком, за пределами обычных норм, чтобы отважиться бороться за выживание на рынке искусства в условиях кризиса.
“Я думаю, что самое страшное – это когда человек воспринимает себя слишком серьезно, когда ставит себя в рамки. Тогда он становится опасным даже для самого себя. Для того чтобы человек был актером, он должен полностью посвятить себя своей профессии. По крайней мере, я сделала именно так. По-моему, “Арт-театр” – это “нищий-бедняк”. Потому что в банковском счету у нас всего пять левов. Но мы сыграли столько много спектаклей, доставили счастье стольким многим людям, что я чувствую себя миллионером. Для меня работа в театре – миссия. Мечтаю о развитии нашего театра. Я верю в судьбу, и вижу, что она постоянно подает нам знаки, что есть смысл в нашем существовании”.
Перевод Миглены Ивановой