Опера-буффа “Царь и водопроводчик” на сцене 40 лет спустя

Опера-буффа “Царь и водопроводчик” на сцене 40 лет спустя

Современная версия одного эмблематического музыкального произведения, пожавшего невероятный успех в далеком 1971 году, пробуждается для новой жизни на болгарской сцене. Речь идет об единственной в своем роде в стране опере-буффа “Царь и водопроводчик”, написанной покойным композитором Димитыром Вылчевым. Ее национальная премьера прошла 22 июня в Первой студии БНР, где 40 лет назад она была представлена впервые.

Более взрослое поколение болгар еще помнит крылатые выражения из сатирической оперы, а также блестящую игру таких непревзойденных актеров, как Татяна Лолова, Коста Карагеоргиев, Константин Коцев и др. Сегодня, 40 лет спустя, “Царь и водопроводчик” вновь побудила зрителей посмеяться от всего сердца и насладиться невероятной комбинацией музыки, актерского мастерства и задорного юмора. И все это ‒ благодаря таланту студентов Нового болгарского университета и их преподавателя – профессора Румена Цонева.

В 1971 году опера-буффа “Царь и водопроводчик” была транслирована несколько раз по радио и стала одним из самых ярких культурных событий года. Совсем скоро студия звукозаписи “Балкантон” издала ее и на грампластинке, а БНТ включило постановку в свою программу. Сатирическую оперу показал даже телеканал Би-би-си, который в семидесятые годы нередко показывал продукции БНТ. Но художественная жизнь произведения была весьма краткой. По неизвестным причинам показы были приостановлены, а ее партитура таинственным образом исчезла из архивов БНР. Сорок лет спустя популярный режиссер и музыкальный теоретик Румен Цонев решил пробудить к новой жизни незабываемое произведение.

С этой целью, однако, ему понадобилось восстановить потерянную музыку на слух, слушая ее запись на грампластинке. При этом он уточнил все сольные, оркестровые и хоровые партии. Почти год спустя после напряженных репетиций со студентами из Нового болгарского университета новая, не менее колоритная и увлекательная версия произведения “Царь и водопроводчик” уже стала фактом. “Я даже и не предполагал, что когда-нибудь мне придется делать ремейк этой прекрасной оперы-буффа вместе с моими студентами, да и что БНР включит ее в культурный сезон, посвященный его 75-ой годовщине, что придает событию общенациональное значение, ‒ говорит Румен Цонев. ‒ Ни одна нота не изменена, но одно словечко не упущено и ничего не корригировано, по сравнению с написанным 40 лет назад подлинником. Но всему остальному я придал более современное звучание. Надеюсь, что все это окажется интересным для зрителей, потому что в спектакле комбинированы средства выражения, позаимствованные у разных видов искусств, как театр, опера, кино, телевидение... Даже во время представления идут рекламные ролики. Но его основным акцентом является прекрасная музыка, написанная Димитыром Вылчевым. И я очень доволен тем, что мои студенты с огромным желанием и любовью встретили этот проект. Оказалось, что это также их музыка, что таким образом они познакомились с творчеством одного из авторов, проложивших дорогу, по которой они идут сейчас”.

Как и следует, опера-буффа “Царь и водопроводчик” изобилует неожиданными поворотами, страстной любовью и ревностью, дворцовыми интригами, горькими расставаниями, но, прежде всего, черным юмором. Сюжет ее вкратце следующий: В царской спальне прорвало трубу, и все впадают в панику. Появляется самый обыкновенный водопроводчик, который устраняет аварию, но... взамен требует одну четверть царства! В постановке невежество и грубость торжествуют над наивностью и малодушием. Как говориться – ничего нового под солнцем. Пародированные 40 лет назад человеческие взаимоотношения все также актуальны, а послание постановки продолжает иметь место и в повестке дня ХХІ века. “Современное послание точно такое же, как и 40 лет назад, ‒ говорит проф. Цонев. – Все ожидают, что, как в любой другой сказке, и это произведение кончится победой добра и справедливости, но в нашем случае происходит как раз наоборот, торжествуют посредственность и наглость. А это более чем актуально. Потому что все мы окружены людьми, которые наделены властью командовать остальными, не обладая необходимыми качествами и ценностями”.

Перевод Вили Балтаджияна

Дополнительная информация

Оставить комментарий

Убедитесь, что Вы ввели всю требуемую информацию, в поля, помеченные звёздочкой (*). HTML код не допустим.

Наверх