Шестая международная триеннале сценического плаката

Шестая международная триеннале сценического плаката

С 11 октября по 5 ноября в галерее Союза болгарских художников в Софии проводится Шестая международная триеннале сценического плаката. В рамках мероприятия представлены более 500 произведений 300 авторов из 49 стран. Произведения включены в разные тематические разделы. Есть международная панорама лучших афиш, созданных в течение последних трех лет для театральных и балетных спектаклей, концертов, фестивалей. Другие плакаты созданы специально по темам триеннале – «Театр – это я» и «Гоголь и сцена».
 

Шестая международная триеннале сценического плаката

Вот что рассказал в интервью Венете Павловой Божидар Икономов – один из наиболее известных болгарских мастеров плаката: «В триеннале включены специальные темы, чтобы и наши молодые коллеги смогли сделать плакаты, которые были бы подобраны и включены в каталог нашего форума, а также награждены. Для молодого художника прекрасно получить шанс участвовать в подобных событиях еще в студенческие годы. Даже предусмотрено специальное отличие для студента. Мы создали триеннале 15 лет тому назад вместе с моими друзьями Божидаром Йоновым, профессором в Национальной художественной академии, и Албеной Спасовой – артменеджером. Наш организационный комитет и сейчас состоит только из нас троих. Это в других странах мира просто невозможно. В комитеты других подобных форумов включены десятки людей».

Шестая международная триеннале сценического плаката


За 15 лет триеннале сценического плаката превратилось в самое масштабное международное событие в области изобразительного искусства в стране. Более того, по словам Божидара Икономова, триеннале – среди шести наиболее известных форумов в мире в этой области. В нынешнем издании мероприятия представлена интернациональная коллекция плакатов, посвященная 200-летию провозглашения независимости Латинской Америки. Коллекция названа «Голоса за свободу», и в ней собраны 111 произведений известных авторов из разных стран.

Шестая международная триеннале сценического плаката

В другую экспозицию включены произведения членов Международного жюри триеннале. Среди них – Мишель Буве, профессор графического дизайна в Школе изящных искусств в Париже. В интервью Радио Болгария он заявил, что имел шанс создать сотни плакатов и увидеть их по улицам Парижа, в метро. Для него плакат – это популярное искусство, уникальное средство для общения с людьми. Проф. Буве предпочитает делать театральные афиши, так как тексты известных мировых авторов вдохновляют его.

Шестая международная триеннале сценического плаката

Вот что еще заявил проф. Буве: «Каждый раз это является открытием, а иногда и переоткрытием определенного текста. Завораживающим в искусстве театрального плаката является то, что оно раскрывает многие возможности. Потому что текст пьес настолько силен, авторы предложили столько идей, что наше воображение может пойти в разные направления. Для меня театр – на самом деле очень специальный. Один из моих клиентов, руководитель театра, говорит, что театральное представление не существует после того, как оно сыграно, следовательно, плакат, посвященный представлению, не существует. Но это его мнение, другие не считают так. Афиша – это способ визуально представить текст автора, постановку, актерскую работу и эфемерное существование театрального спектакля. Что остается после этого спектакля? Плакат – это все, что остается».

В рамках триеннале в Софии показана выставка медалей, вдохновленных темой о театре. Пластики самой разнообразной формы, разработаны студентами Национальной художественной академии. Коллекция афишей, посвященных 200-летию со дня рождения Шопена, представлена в Польском институте в Софии. В галерее «Миссия» Государственного института культуры при Министерстве иностранных дел можно посмотреть экспозицию «Вечные уроки Икко Танака и Шикео Фукуда». В ней представлены произведения двух выдающихся японских мастеров плаката, которые уже покинули этот мир. Они принимали участие в предыдущих триеннале в Болгарии, были членами жюри. Их произведения являются частью Золотого фонда триеннале.

Перевод Марии Атанасовой

Дополнительная информация

Оставить комментарий

Убедитесь, что Вы ввели всю требуемую информацию, в поля, помеченные звёздочкой (*). HTML код не допустим.

Наверх