Стефан Цанев живет театром и верит, что зажег искру

27 марта, в День театра, одному из самых известных болгарских драматургов Стефану Цаневу будет вручена награда «Икар» за исключительный вклад в театральное искусство.

82-летний Стефан Цанев – продуктивный драматург, с 1962 года и по сегодняшний день он написал более 30 пьес. Еще во времена тоталитаризма, творец задавал существенные, зачастую неудобные вопросы – о правде и лжи, смысле жизни, болгарском национальном характере и пути болгар. Среди персонажей его пьес – самые известные национальные герои Болгарии: Апостол свободы Васил Левски и поэт-революционер Христо Ботев, погибшие за освобождение Болгарии от османского владычества. Они отстаивали свои идеи до конца, но сталкивались с предательством, страхом, эгоизмом и алчностью, включая своих соратников по борьбе. Особенно ценна для Цанева его трагедия «Процесс над богомилами» – болгарскими средневековыми еретиками, которые в данном случае символизируют несогласие с системой и статус-кво. Пьеса была написана после того, как танки Варшавского договора растоптали «пражскую весну» 1968 года – демократический подъем чехословацкого народа.

Последняя театральная постановка Цанева – «Скрипачка Бога» тоже вызов, но уже другого рода. Это камерный моноспектакль актрисы Доротеи Тончевой, без внешних эффектов, без «крими», секса и пошлого юмора. Писатель удовлетворен успехом пьесы: «Можно полтора часа говорить публике об очень серьезных вещах, о жизни, смерти, Боге, искусстве, высоких идеалах. Можно, поверьте, можно, без сюжета, без убийств», – рассказал писатель в интервью программе «Горизонт» Болгарского национального радио. «Театр – мое государство. Думаю, театр будет последним исчезнувшим искусством. И если останутся на планете только два человека, бесспорно, один будет что-то играть перед другим», – поделился Цанев.

Ему нравится рассказывать о людях, с которыми он работает – о режиссерах и актерах: «Важнее, что эти молодые люди каждый вечер дарят частичку своей души зрителям. Я их называю «светящимися людьми». Каждый вечер они пытаются зажигать искорку в душах людей, что очень важно в наши времена жесткого и алчного прагматизма». А смог ли сам Цанев зажечь такую искорку в душах зрителей? Скорее всего, да, считает писатель. «В противном случае, я этим не занимался бы. Все как-то переменчиво. То кажется, что зажег, то отчаиваюсь и думаю, что все бессмысленно».

Несмотря на то, что, по его словам, он живет в государстве «театр», Цанев человек с чувством гражданского долга. Он видит проблемы и в нашей культуре, и во всем государстве. Например, уровень политиков, среди которых есть и люди без достаточной подготовки.

«Беда наших политиков, не всех, но большинства, в том, что они не готовились к этому поприщу, не учились. Политике надо учиться. Ты не можешь стать государственным деятелем, управлять целым государством, прежде не попытавшись поуправлять городом».

Вопреки множеству проблем в нашем обществе, Цанев сохранил оптимизм, особенно, что касается болгар: «Человека никогда не можешь ограничить обстоятельствами. Самые несчастные – это люди, которые зависят от обстоятельств». А о миссии творца в обществе, в одном из своих интервью для «Радио Болгария», Цанев сказал так: «Любой вопрос поэт должен превратить в мировой вопрос, в противном случае нет смысла об этом писать». Тревога из-за действительности, в которой мы живем, особым образом присутствует в пьесе Цанева «Плач ангела», которой предстоит быть поставленной на театральной сцене. Речь идет о несправедливо осужденном человеке, который 19 лет отсидел в тюрьме. За решеткой он встретил настоящего друга, который воспитывал в нем высокие духовные качества.

«И когда главный герой пьесы оказывается на свободе, – рассказал Стефан Цанев, – то находит себя и то, что воспитал в нем тот старик. На свободе ему хочется вернуться в тюрьму, где он чувствовал себя свободнее. Старик оказался прав, сказав ему, «имей в виду, что на свободе есть намного больше несвободных людей, чем здесь, в тюрьме».

Так, проблема свободы духа, которую Стефан Цанев неоднократно затрагивал в своих произведениях, продолжает присутствовать в его творчестве.

Составила: Венета Паволва

Перевод Снежаны Никифоровой



Источник: http://bnr.bg/

Оставить комментарий

Убедитесь, что Вы ввели всю требуемую информацию, в поля, помеченные звёздочкой (*). HTML код не допустим.

Наверх