Трехъязычная книга о Болгарии и Китае – новинка европейского книгоиздания

Трехъязычная книга о Болгарии и Китае – новинка европейского книгоиздания

«Весь мир знает о четырех великих китайских открытиях древности: бумаге, книгопечатании, компасе и порохе. Знает и о том, что в Болгарии было обнаружено древнейшее в мире обработанное золото, а также, что самый серьезный вклад Болгарии в мировую культуру связан с созданием и распространением славянской письменности – кириллицей». Эти слова можно прочитать в предисловии к созданному с большим вкусом изданию «Болгария – Китай. Культурный туризм». Оно является новостью не только для отечественного, но и для европейского книгоиздания – впервые на Старом континенте появляется богато иллюстрированная книга на трех языках: болгарском, китайском и английском. Ее автор – д-р Соня Алексиева, один из самых известных экспертов в Болгарии в области культурного туризма и связей с общественностью.

Трехъязычная книга о Болгарии и Китае – новинка европейского книгоиздания

Книга состоит из двух частей. Первая рассказывает об основных событиях в болгарской истории, о наших культурных памятниках и природных достопримечательностях. В ней можно увидеть традиционную болгарскую архитектуру, прекрасные иконы и ковры, узнать больше о болгарских традициях, обычаях, обрядах, народных костюмах, украшениях, народных музыкальных инструментах, ремеслах и т.д. Во второй части можно ознакомиться с тысячелетним путем китайской цивилизации, с династиями, мифологией и такими известными учениями, как конфуцианство и даосизм. Можно увидеть Великую китайскую стену, гигантскую статую Будды в Лэшане, прочитать о китайских иероглифах, каллиграфии, Великом шелковом пути, культуре чая и китайской кухне, и т.д. Почему Соня Алексиева решила представить обе страны вместе? «Болгария – такое маленькое государство, и Китай – такая огромная страна, имеют достойную, очень интересную историю. Я рада признанию читателей и моих коллег, что болгарская часть занимает равноправное место. У нас есть, что показать миру, чем привлечь гостей, в связи с настолько интересным и нестандартным культурным туризмом. Всем известно, что во всем мире он привлекает более образованных людей с интересными специальностями и хобби, которые желают учить, а не просто осуществлять поездки. Китайской цивилизации, со своей стороны, около 5 тыс. лет. Сегодня она объединят 56 этносов с уникальной культурой и искусством. Никогда не забуду день, когда Болгария была включена в список ЮНЕСКО еще одним живым человеческим сокровищем – танцем на раскаленных углях. В тот же день Китай был принят 22 своими объектами нематериального наследия. Я говорю это в качестве сопоставления. Да, Болгария небольшое государство, но ей есть, что показать миру».

Трехъязычная книга о Болгарии и Китае – новинка европейского книгоиздания

Книга посвящена 60-летию со дня установления дипломатических отношений между Болгарией и Китаем. Соня Алексиева подчеркнула, что для создания книги она рассчитывала на помощь 25 человек. «Одному-единственному автору невозможно добиться того, что мы создали вместе. Мы работали с множеством китайских переводчиков, экспертами, консультантами. Книга стала фактом, благодаря исключительному содействию Министерства иностранных дел, посольства Китая в Болгарии и посольства Болгарии в Китае, бывшего Агентства по туризму, которое помогло мне с иллюстрациями. Хотелось бы поблагодарить также за невероятный жест шестерых болгар, которые бесплатно открыли свои частные коллекции для того, чтобы мы могли использовать уникальные иллюстрации для нашей истории. Самым большим подарком для меня был момент, когда мои китайские друзья спросили меня: «Соня, откуда Вы нашли эти архивные фотографии, эти старые открытки?». Моя идея была связана с тем, чтобы фотографии, уникальные иллюстрации, некоторые из которых впервые публикуются в Болгарии, были дополнением к тексту, и таким образом привлечь интернет-поколение, которое тоже читает, но предпочитает делать это в сети. Классическая толстая книга без иллюстраций не была бы столь интересной. Для меня самый большой комплимент была оценка моих студентов, которые сказали, что именно соотношение текста и интересных иллюстраций заставило их прочитать всю книгу, и узнать столько интересных вещей».

Книга была подарена десяти болгарским высшим учебным заведениям. Один из ее экземпляров уже является частью фонда крупнейшей библиотеки в мире – Библиотеки конгресса США.

Перевод Марии Атанасовой

Дополнительная информация

Оставить комментарий

Убедитесь, что Вы ввели всю требуемую информацию, в поля, помеченные звёздочкой (*). HTML код не допустим.

Наверх