Болгарские школьники проявляют интерес к экзотическим языкам

Болгарские школьники проявляют интерес к экзотическим языкам

Кроме как к западным языкам – английскому, французскому или немецкому, болгарские школьники все чаще проявляют интерес и к более экзотическим языкам, какими являются японский, китайский, корейский и арабский. В них они видят возможность познакомиться с интересной и различной культурой, а также найти более успешную жизненную реализацию. Поэтому все больше школ в последние годы включают в свою учебную программу изучение именно таких языков.

Больше всего таких школ в Софии, Варне и Русе. Одна из самых утвердившихся – столичная школа № 18 им. Уильяма Гладстона. Уже 20 лет она предлагает изучение японского и арабского языков. Позднее был введен и китайский, а с этого учебного года школьники имеют возможность изучать и корейский язык. “Интерес к каждому из этих языков огромный, но самый высокий вступительный балл был необходим для изучения корейского языка”, – отметил Атанас Димитров, замдиректора школы № 18, отвечающий за обучение иностранным языкам.

“Я мечтаю поехать в Южную Корею и продолжить свое образование в Сеульском университете. Поэтому я подала документы, и была исключительно счастлива, когда узнала, что меня приняли”, – поделилась восьмиклассница Теодора. Как и в любой языковой гимназии в Болгарии, в 8-м классе дети изучают иностранный язык очень интенсивно – по 18 часов в неделю. “Об их подготовке заботятся как болгарские преподаватели, так и учителя из соответствующих государств, причем они обычно приезжают к нам на добровольческих началах. У нас по этому вопросу есть подписанные соглашения с посольствами”, – пояснил Атанас Димитров.

Школа также привлекает детей своей современной технической базой. На собственные средства, а также при финансовой поддержке различных государств она создала Цифровой центр, в котором школьники обучаются при помощи самых современных технических средств – специальных электронных досок, электронных учебников. По проекту, финансированному Японией, при школе создан Японский культурно-образовательный центр. На уроках свободно выбираемой подготовки школьники знакомятся культурой соответствующего государства. Так, например, изучающие японский язык, знакомятся с особенностями ритуалов чайной церемонии, усваивают тонкости каллиграфии и изготовления оригами, знакомятся с японскими комиксами. В этом году дети издадут первую газету со статьями на различных языках. Успехи окончивших школу учеников свидетельствуют, что возможности для ее воспитанников есть – в стране и за ее пределами.

Болгарские школьники проявляют интерес к экзотическим языкам

© Фото: Румяна Цветкова


„Возможности исключительно большие, – говорит Атанас Димитров. – Китайцы уже строят в Болгарии свои заводы. Японцы тоже переносят в Болгарию свое производство, поэтому дети очень мотивированы изучать эти языки, потом они успешно реализуют себя. Некоторые из них уезжают учиться в китайских университетах, другие продолжают свое обучение в Японии».

Маргарита Шиварова, ученица 11-го класса, признается, что в начале она не была особенно воодушевлена китайским языком. «Но начав заниматься им серьезно, ознакомившись с китайской культурой и традициями, мне стало очень интересно. В Болгарии немногие владеют этим языком, так что это очень поможет мне в будущем», – убеждена она. Обычно ученики школы № 18 завоевывают первые места на различных национальных и международных соревнованиях, на которых они доказывают уровень владения языком. Димитр из 11-го класса – часть болгарской команды, которой в прошлом году досталось второе место в международном соревновании «Китайский мост».

«Каждый год китайцы стараются, чтобы соревнование было разнообразным, – рассказывает Димитр. – Участники были из 35 государств со всего мира. Мы провели в Китае один месяц, в самом начале нашего пребывания съездили на экскурсию по достопримечательностям. В Пекине на меня произвело впечатление много вещей. Сами люди, еда, все различное. Из достопримечательностей самое большое впечатление на меня произвели Китайская стена и Запретный город. Китай – развитая, процветающая страна. Само соревнование прошло в трех турах. В первом нам надо было представить нашу страну. Во втором нам задавали вопросы. А в третьем туре все участники собрались и каждый вытянул себе один из знаков китайского зодиака. Так сформировались команды, которые отправляются в китайскую школу. В школе разрабатывается какая-нибудь миниатюра – мини-спектакль, и команды располагают определенным временем выучить ее. Мы заняли второе место среди 40 команд”.

По окончании школы Димитр собирается продолжить свое образование в каком-нибудь из китайских университетов. Возможность для осуществления его мечты предоставит ему награда с соревнования – стипендия на обучение в китайском университете. Школьникам предоставляется возможность участвовать и в различных программах обмена и таким образом практиковать язык в среде его носителей. Другой альтернативой являются экскурсии и летние лагеря. Александра из 10-го класса – среди одобренных учеников, которые прошлым летом побывали в подобном лагере в Южном Китае. О своем выборе изучать именно этот язык она рассказала вот что:

«Я люблю различное, а китайцы – различный народ. Мне интересно все, что связано с ними. Знакомлюсь с новыми традициями, культурой. Китайцы гостеприимны и дружелюбны. Думаю, что у китайского языка очень хорошие перспективы. По завершении 12-го класса наша школа предлагает две стипендии на обучение в Шанхае, в университете «Фудан». Там есть различные специальности, в первый год изучается, в основном, китайский язык. Я еще не решила, чем точно буду заниматься, но хочу добиться одной из этих стипендий».

«Самое трудное в японском языке – это иероглифы», – категорична десятиклассница Веселина и объясняет. – Чтобы прочитать газету, необходимо знать свыше двух тысяч иероглифов». Ей, однако, очень нравится само звучание языка, а также дополнительные уроки чайной церемонии, оригами, каллиграфии. «Я больше всего увлекаюсь каллиграфией. Мне это приятно, потому что занятия каллиграфией помогают развитию концентрации, благоприятствуют правильной стойке. Пока пишу, ощущаю спокойствие», – поделилась Веселина.

Элмира Халед Джома – из смешанного брака. Ее отец араб, а мать – болгарка. Не из-за этого, однако, девушка решила изучать арабский язык.

«Мой отец никогда мне не говорил, чтό мне надо учить. Он оставил меня самой выбрать, – объяснила Элмира. – До последнего момента я думала выбрать немецкий язык, но потом решила остановиться на чем-то различном. Люблю различное, а так как китайский мне кажется довольно странным, я решила изучать арабский язык. Это один из самых процветающих языков. Каждый второй владеет английским, немецким, но совсем немного тех, кто владеют литературным болгарским и арабским языками. В арабских странах сейчас кризиса нет, конечно, кроме тех, в которых есть беспорядки. Там легко можно найти работу. Это прекрасная перспектива».

Перевод Миглены Ивановой

Дополнительная информация

Оставить комментарий

Убедитесь, что Вы ввели всю требуемую информацию, в поля, помеченные звёздочкой (*). HTML код не допустим.

Наверх