Чань Янь из болгарской службы Международного радио Китая: В Болгарии я чувствую себя очень счастливой и спокойной

Чань Янь из болгарской службы Международного радио Китая: В Болгарии я чувствую себя очень счастливой и спокойной

Как выглядит Болгария в глазах китайцев, почему и каким образом изучение болгарского языка изменило жизнь среднестатистической китайской девушки? Ответы на эти вопросы дает Чань Янь, которая с 2006 года работает в болгарской службе Международного радио Китая. Уже три месяца Чань Янь находится в Болгарии для того, чтобы ознакомиться с нашей страной, прикоснуться к живому болгарскому языку и узнать больше о нашей культуре и образе жизни. В Болгарии Чань Янь называет себя поэтическим именем – Лора. Это имя дали ей преподаватели в кафедре болгарского языка Пекинского университета, где Чань Янь окончила болгарскую филологию. Свой выбор изучать болгарский язык она объясняет случайностью:

«Пекинский университет иностранных языков каждый год выбирает учащихся со всей страны для изучения разных языков. В моей школе была предоставлена квота на изучение только болгарского и арабского языков. Для арабского предпочитали парней, так что для меня остался болгарский язык», – объяснила Лора, которая, однако, не сожалеет об этом, так как этот выбор сильно изменил ее жизнь.

«Болгария для китайцев – очень далекое государство, очень различное и незнакомое как образ жизни и мышления. Китайцы и болгары слишком различны, поэтому сначала нам было трудно выучить кириллицу, ознакомиться с болгарскими традициями, пищей, песнями, культурой. Я считаю также, что есть большая разница в отношении к жизни людей с двух сторон. Сначала мы думали, что болгары более ленивые, по сравнению с китайцами, но постепенно мы начали понимать, какой смысл имеет жизнь для болгар, что им нравится. Будучи китаянкой, я никогда не встречала таких людей, и если бы я не выбрала болгарский язык, то я продолжила бы свою жизнь, как все остальные китайцы. Сейчас постепенно я изменяюсь и начинаю думать подобно болгарам. Например, на данный момент Китай развивается очень быстро и все, особенно молодые люди, спешат каждый день – в университет, на работу... Но здесь, в Болгарии, я нахожусь уже 3 месяца и чувствую себя очень счастливой и спокойной».

На Радио Китая Лора ведет передачи, связанные с китайской поп и традиционной музыкой, с экономикой, а по завершении своей специализации в БНР, она будет отвечать за связи со слушателями. Поэтому во время своего пребывания в нашей стране Лора осуществляет личные контакты с друзьями Радио Китая, объединенными в нескольких клубах во всей стране. Новейший среди них был открыт в конце мая в г. Плиска – древней болгарской столице, а самыми активными являются члены Клуба слушателей болгарской службы Радио Китая из г. Каспичан. За свою разнообразную деятельность в ознакомлении двух народов, клуб Каспичан вошел в рейтинг 10-и лучших фан-клубов Радио Китая со всего мира. Болгарская служба Радио Китая существует более трех десятилетий и транслирует на коротких и средних волнах информацию о всех сферах жизни в Китае. Почему приблизительно восьмимиллионная Болгария и болгарские слушатели представляют интерес для Китайского национального радио?

«Как вы знаете, между Китаем и Болгарией уже десятки лет существует традиционная дружба. Китайский народ очень гостеприимен и желает представить себя перед народами по всему миру. Поэтому Международное радио Китая сейчас выпускает передачи на 60-и разных языках в целях представить нашу страну всему миру».

Чань Янь из болгарской службы Международного радио Китая: В Болгарии я чувствую себя очень счастливой и спокойной


Чань Янь очарована Болгарией в связи с праздниками, которыми изобилует наша повседневная жизнь. Здесь Лора впервые увидела церковную церемонию по случаю Воскресения Христова – это нечто, о чем она только читала в учебниках. Она восхищена также возрожденческим духом города Копривштица и красотой праздников розы и черешни, которые чествуются в канун лета.

«Я думаю, что многое из Болгарии сохранится в моих воспоминаниях, – говорит Чань Янь. – Например, мое любимое блюдо – баница. А также болгары – они очень гостеприимны, добры, очень любят помогать другим. Я не забуду и невероятно красивую болгарскую природу».

Перевод Марии Атанасовой
Фото из личного архива

Дополнительная информация

Оставить комментарий

Убедитесь, что Вы ввели всю требуемую информацию, в поля, помеченные звёздочкой (*). HTML код не допустим.

Наверх