Дебаты в ЕП о гарантировании вкладов европейских граждан продолжаются

Дебаты в ЕП о гарантировании вкладов европейских граждан продолжаются

Гарантирование вкладов европейских граждан было частью важных дебатов в Европейском парламенте в последний месяц. После того как ЕП не сумел договориться о законодательных текстах в первом чтении со странами-членами, предстоят нелегкие переговоры о достижении консенсуса во втором чтении. „Вопрос очень важен не только для европейских вкладчиков, но и что касается стабильности всего финансового сектора ЕС”, ‒ считает болгарский евродепутат от ГЕРБ/ЕНП (Европейская народная партия) Илиана Иванова, заместитель члена Комиссии по вопросам экономики и денежной политики в ЕП. 

Дебаты в ЕП о гарантировании вкладов европейских граждан продолжаются

© Фото: БГНЕС

Депутат Европарламента Илиана Иванова

„Финансовый кризис показал, что некоторые национальные схемы гарантирования вкладов в Европе не были финансированы адекватно, и налогоплательщику пришлось понести последствия от банкрота определенных банков. Поэтому для Болгарии было очень важным обеспечить возможность предварительного финансирования клиентов, и то на одинаковых условиях, независимо от того, хранятся ли вклады в евро, левах или другой валюте, ‒ комментирует Илиана Иванова. ‒ Гарантирование вкладов граждан ЕС осуществляется посредством так называемых схем гарантирования. С 1 января 2011 года размер гарантированных сумм при неплатежеспособности кредитного института или банка был повышен до 100 тысяч евро на вкладчика”, ‒ напомнила Илиана Иванова. Гарантирование идет по линии национальных гарантийных фондов стран-членов. По словам евродепутата, эта мера безопасности повысит уровень защиты потребителей.

„Гарантирование больших сумм не обеспечивает более надежную защиту. Поэтому мы предложили предварительное финансирование схем (ex-ante) и ввод системы, учитывающей риски. Таким образом, более рисковые банки смогут выделить больше средств в Фонд, как гарантию сбережений своих клиентов, ‒ объясняет Илиана Иванова. – В ходе дебатов между ЕП и Советом ЕС, однако, возникли и некоторые новые положения”:

„Основные позиции в принятой схеме гарантирования вкладов дают гарантию в 100 тысяч евро на вкладчика. Но период выплаты компенсаций – это важная разница в сравнении с предыдущим законодательным текстом – будет сокращен с 20 на 5 рабочих дней. Это в интересах потребителя. Кроме этого Европейский банковский орган (один из новых органов надзора) будет иметь право осуществлять проверки, чтобы установить, насколько устойчивы схемы гарантирования вкладов при различных сценариях. А это, со своей стороны, дополнительно гарантирует, что гарантийные фонды будут располагать достаточными средствами для компенсаций, для страхования средств по вкладам. Потому что если вам, как вкладчику, скажут, что вам гарантируют неограниченно любые ваши суммы по вкладу, а средств на эту гарантию нет, данная схема не будет иметь смысла. Поэтому я, ‒ говорит Илиана Иванова, ‒ а и другие евродепутаты настаивали на том, чтобы финансовые средства, которые будут страховать схемы гарантирования вкладов, получали предварительное финансирование. Т.е., не ждать, пока случиться что-нибудь плохое и тогда начинать собирать эти средства, а иметь предварительное финансирование этих механизмов. В этом отношении Болгария значительно опережает остальные страны-члены. В стране функционирует очень хорошо организованный сайт Фонда гарантирования вкладов, и он обеспечен средствами предварительно. Таким образом, гарантируются вклады всех потребителей. В ЕП были сделаны и некоторые замечания, в основном, депутатами из Великобритании. Они не были согласны с предварительным финансированием, защищая свои интересы. Но для нас, как и для большинства остальных стран, важно, чтобы схемы были финансированы предварительно с тем, чтобы имелась гарантия, что эти вклады будут покрыты. Что касается конкретных поправок, которые я предлагаю в этих схемах в интересах Болгарии, то они таковы: одинаковые условия для вкладов, независимо от вида валюты. Таким образом, будет гарантировано, что независимо где и в какой валюте потребитель хранит свои сбережения, он будет застрахован при возникновении обстоятельств, требующих этого”.

Ожидает ли Илиана Иванова достижения консенсуса?

„Я не знаю насколько будет просто достичь компромисса. Только для сведения могу сказать, что этот доклад был принят Комиссией в мае 2011 года, и лишь сейчас, в феврале 2012 года он был проголосован в пленарном зале, ‒ напомнила евродепутат. – А насколько быстро завершаться начавшиеся новые переговоры между ЕП и Советом ЕС, я не могу сказать. Но считаю, что большая часть стран-членов ЕС настроена на получение гарантии вкладчикам, и если мы и предложим какие-то схемы, которые гарантируют вклады, то они должны быть финансово обеспечены. Этот метод предварительного финансирования предоставляет достаточно гарантий выплаты таких компенсаций, при необходимости. Что произойдет, мы увидим на следующем туре переговоров. Но позиция ЕП твердая. Между прочим, именно поэтому ее поддержал и сам еврокомиссар по внутренним рынкам Мишель Барнье. Подчеркнув, что он полностью поддерживает наши предложения, он дополнил, что „превенция стоит намного меньше, чем сама катастрофа”. Так что я надеюсь, что и коллеги, которые все еще не осознают пользу, придут к правильному выводу, и мы достигнем консенсуса по этому вопросу”.

Сейчас говорится о второй рецессии, хотя и более „мягкой”. Будут ли обеспечены средства на гарантирование вкладов в этой ситуации?

„Эти средства обеспечивают сами банки, а не страны-члены, т.е., средства не идут из бюджета. Так что в интересах самих банков обеспечивать их, а болгарская банковская система показала, что это возможно, ‒ говорит Илиана Иванова. – Раз наши банки могут выделить такие средства и заставить своих потребителей чувствовать себя более спокойными за свои вклады, почему бы не сделать это и другим банкам? Я надеюсь, что это будет осознанным решением, и мы достигнем единства и консенсуса при этом принятии. Пример Болгарии показателен: при желании со стороны банковских институтов, идет нормальная работа. Насколько, однако, это сработает, например, в Великобритании, сказать трудно”.

Перевод Десиславы Ивановой

Дополнительная информация

Оставить комментарий

Убедитесь, что Вы ввели всю требуемую информацию, в поля, помеченные звёздочкой (*). HTML код не допустим.

Наверх