Платформа будет обеспечивать связь науки с бизнесом

Платформа будет обеспечивать связь науки с бизнесом

Болгарская наука находится на достаточно высоком уровне, чтобы привлечь интерес как отечественных, так и зарубежных инвесторов. Но для этого она нуждается в возможностях для более эффективного трансферта технологий. Вопрос, однако, состоит в том, обеспечены ли необходимые условия для того, чтобы научные разработки были доступными для крупных игроков в глобальной «войне» по определению мест создания производственных баз для новых отраслей промышленности?

В этом смысле, Болгарии только еще предстоит научиться, как стать притягательным местом для глобальных лидеров в инновациях и знании, ищущих позиционирования для своих компаний, работающих в сферах искусственного интеллекта, возобновляемых энергетических источников и прочих технологий будущего. С этой целью необходимо создание благоприятного инвестиционного климата для того, чтобы развернуть более масштабные проекты и заслужить доверие, как перспективное место для долгосрочного развития.

«В любом инновационно развитом государстве основными двигателями этого инновационного роста являются научные исследования и патентная активность в отношении созданных изобретений, – утверждает проф. Владя Борисова, директор Института интеллектуальной собственности и технологического трансферта при Университете национального и мирового хозяйства  (УНМХ) в Софии. – Не менее важно и то, чтобы данные научные разработки были не только запатентованы, но и внедрены в производственную деятельность, которая, со своей стороны, могла бы придать инновационный характер экономики. И поскольку университеты и исследовательские институты при БАН являются приоритетными звеньями в развитии науки, исключительно важен бюджет средств, инвестированных в эти институты, который пока находится на исключительно низком уровне».

На данный момент существуют функциональные звенья, ответственные для отдельных этапов обеспечения связи между наукой и бизнесом, но все еще нет целостной инновационной системы. По мнению проф. Влади Борисовой, основным звеном для обеспечения такой связи являются так называемые офисы для трансферта технологий, которые предоставляют информацию о разработанных инноваций и о потенциальных потребителях инновационных идей.

Платформа будет обеспечивать связь науки с бизнесом

«Офисы для трансферта технологий это те звенья, которые, на самом деле переводят научное исследование с языка науки на язык экономики, комментирует далее проф. Борисова. – Так что необходимы исключительно серьезные экспертные знания для того, чтобы эти проекты имели реализацию, а не оставались только на бумаге».

На данный момент бизнесу предоставляется очень мало реальной информации о том, над чем именно работают научно-исследовательские коллективы. «Именно путь к обеспечению такой информации является одними из главных отсутствующих звеньев в инновационной экосистеме», – подчеркнула проф. Владя Борисова. С этой именно целью и планируется создание платформы, призванной встретить научные разработки с бизнесом так, чтобы сделать реализацию технологического трансферта возможным.

«Цифровые технологии уже позволяют очень быстро наладить связь между отдельными учеными и научно-исследовательскими коллективами, находящимися в любой точке мира, – продолжает свой рассказ проф. Борисова. – А это значительно  облегчило вливание разнообразной экспертизы и объединение усилий в поисках решений в любой конкретной ситуации. Хорошим примером на данный момент является Covid обстановка, в условиях которой ученые со всего мира сотрудничают между собой в разработке вакцины. И все мы стали свидетелями того, как одна вакцина, на разработку которой обычно уходят годы, было реализована в рамках всего лишь несколько месяцев».

Лицензирование инноваций – то есть, форма, под которой реализуется технологический трансферт, является другим, все еще отсутствующим звеном инновационной системы. «Если мы хотим, чтобы все секторы могли бы пользоваться инновационными решениями, то вы обязаны сделать науку своим приоритетом», – подчеркнула проф. Владя Борисова.

Редактор: Диана Цанкова (по интервью Дианы Дончевой, БНР-«Горизонт»)

Перевод Вили Балтаджияна

Снимки: Pixabay, УНМХ


Источник: http://bnr.bg/

Оставить комментарий

Убедитесь, что Вы ввели всю требуемую информацию, в поля, помеченные звёздочкой (*). HTML код не допустим.

Наверх