В Родопах звучание волынки – магия, о которой рассказывает местный музей
- Автор Александр Новинков
- Станьте первым комментатором!
Скульптурная композиция в родопском селе Широка-Лыка прославляет местных волынщиков и певцов, известных во всех уголках Болгарии, да и за ее пределами. Она называется "Волынщик", а недавно в селе был представлен роман с тем же названием. Находящееся в нескольких километрах небольшое село Стойките также может гордиться уникальной достопримечательностью, посвященной традиционному музыкальному инструменту.
В Стойките находится интересный Музей волынки. Он был основан при безвозмездном участии жителей села и района и сегодня встречает посетителей как из нашей страны, так и из-за рубежа. Экспонаты в нем подарены семьями и наследниками именитых волынщиков из региона Родоп, таких как Апостол Кисьов, Костадин Варимезов и другие.
На мешках волынок, расположенных на т. наз. "стене Гиннеса", записаны имена всех 333-х волынщиков, участвовавших в установлении рекорда мира в игре на волынке, зарегистрированном в 2012 году.
"В музее можно увидеть очень старые и ценные волынки, а также разные пособия, посвященные данному музыкальному инструменту, – рассказала Диана Георгиева, один из авторов интерактивной экспозиции. – Показан аутентичный способ производства частей для волынок, как это делали в прошлом. Есть и звуковая комната, где можно послушать звучание каба-волынки, смешанное со звуками из Космоса и почувствовать, как они близки как тон и колебания. В другом уголке можно надеть наушники и послушать запись соло волынки, а рядом можно включить и запись 333 каба-волынок, которые исполняют соответствующую песню".
В экспозиции демонстрируется и процесс изготовления пищиков для волынки из самого популярного для этого дерева – бузины. Можно заглянуть и в мешок волынки и потрогать его изнутри.
Осматриваем музей вместе с дипломатом Светлозаром Пановым, послом Болгарии в государствах на нескольких континентах, чей мандат в Австралии и Новой Зеландии недавно завершился. Его приезд в с. Стойките связан и с премьерой его недавно опубликованного романа "Волынщик", для которого он выбрал соседнее село Широка-Лыка, где соорудили в честь музыкального инструмента и людей, умеющих рассказывать на нем истории с помощью его космического звучания, особый источник в центре.
Родовые корни Светлозара Панова далеки от этих мест – на противоположном краю Болгарии, точнее, в Разградском региону, где, по его словам, также есть традиции волынки. Возможно, поэтому волынка стала частью его романа, но также она является нитью, которая связывает болгар и ирландцев в художественном произведении.
Герои романа "Волынщик" – двое молодых болгар середины XIX века, которые бежали от османского гнета в родном селе, чтобы искать пропитания как уличные музыканты, в надежде на лучшую жизнь в тогдашней Европе.
"Борьба за свободу иногда требует и жертв, а жертвы связаны с тем, чтобы покинуть родной дом, выжить, найти силы побороть противника и установить в своем районе свободу. Уезжая из Болгарии, герои попадают в разные ситуации. С одной стороны, личные, любовные истории, конфликты и прочее. С другой – встречи с историческими личностями, которые были двигателями своих движений, герои Венгрии, Ирландии, Италии, которые в середине XIX века также искали свободы от своих оккупантов. Думаю, что путешествие между юго-восточной частью Европейского континента и самой западной - до Ирландии, - это путь к свободе, путь музыки и прямая связь между Болгарией и Ирландией. Две страны, которые любят, ценят, развивают искусство волынки и популярны в мире, благодаря своим волынкам".
Перевод и публикация: Елена Паскалова
Фото: Йоан Колев, личный архив
Читайте также:
Источник: http://bnr.bg/