“Перемешанные нити” этнических болгар в Голо-Бырдо
- Автор Александр Новинков
- Станьте первым комментатором!
12 декабря в Софии состоялась премьера документальной кинокартины “Перемешанные нити. Фильм о Голо-Бырдо”, снятой по сценарию доц. д-ра науки Веселки Тончевой из Института этнологии и фольклористики с Этнографическим музеем при БАН. Доц. Тончева долгие годы проводит исследования болгарских общин, проживающих в горной области Голо-Бырдо, которая находится на границе между восточной Албанией и западной частью Республики Македония. 21 из поселков области находятся на территории Албании, а в некоторых из них сожительствуют христиане и мусульмане. Продюсером 45-минутного фильма, финансированного фондом “Научные исследования”, является компания “КАЙА вижн”. В фильме отражены старинные традиции местного населения, сохранившиеся и по сей день.
© Фото: личный архив
В фильме снят и сам свадебный ритуал таким, каким он сохранен здесь. Отражена не только женитьба, но и все остальные дни ритуала, продолжающегося целую неделю. Летом местные парни, уходя в отпуск, возвращаются из своего постоянного места проживания в свои родные места для того, чтобы пожениться на местной девушке и сыграть свадьбу по традиционному обычаю. И это сохранение традиции, как утверждает доц. Тончева, исключительно важно для них. Интересно отметить, что невесты надевают современный белый наряд, лишь в первый день свадьбы. Еще на второй день они надевают уже традиционный свадебный наряд. Действие фильма проходит в шести селах Голо-Бырдо – Големо-Острени, Мало-Острени, Требишта, Вормица, Гиневец и Оржаново.
“В разных селах, мы показали разные обычаи. Свадьбу мы сняли в селе Големо-Острени. В другом поселке мы сняли церковь, в третьем – мечеть. Ведь одна из главных тем фильма – это хорошие взаимоотношения между местными христианами и мусульманами. Ведь они вели мирное сосуществование еще до 1967 года, когда Энвер Ходжа ввел запрет на любые религии. А после наступления демократических перемен, они помогали друг другу в восстановлении их религиозных храмов. Другая главная тема фильма – это песни Голо-Бырдо. В основном они распределены по двум пластам – ритуальные обрядовые песни женщин и мужские песни. Интересно отметить, что мужские песни более новые, мужчины учили их в чужих местах, в которые они отправлялись на заработки. Ведь для местных мужчин работа в чужих краях тоже давняя традиция. Добившись славы отличных строителей, они еще во времена Османской империи часто работали даже в самых удаленных ее краях.
Для жителей Голо-Бырдо вопрос о прошлом всегда неразрывно связан с темой о временах правления Энвера Ходжи и о социалистической Албании. Одни вспоминают только о плохом, но для других это была пора спокойствия, когда они не боялись о своем имуществе и о своей жизни. Их взгляды на прошлое – те же самые “перемешанные нити”. Эти годы тоталитарного режима отражены в фильме архивными кадрами, которые предоставило государственное радио и телевидение Сербии.
О работе над фильмом нам рассказала и его режиссер Екатерина Минкова. “Фуад Доля – это человек, которым начинается и кончается наше киноповествование. Причиной тому является не только факт, что съемочная команда была размещена в его доме, но и то, что его считают местным мудрецом. Я очень люблю съемки в сельских местностях, потому что люди там намного естественнее. Я даже смею утверждать, что все исполнители танцев и песен в фильме обладают врожденным артистическим талантом. Конечно, во время общения с ними, мы сталкивались с серьезными трудностями. Мы же почти не разбирались в местном наречии. Еще труднее, однако, было местным женщинам, для которых даже замена ударного слога оказывалась почти непреодолимым препятствием в общении. Мужчинам, которые в своем большинстве посещали и другие края, было намного легче. Лично на меня огромное впечатление произвела местная халва, которая раздается перед свадьбой. Мужчины зажигают костер и ставят над ним объемистый котел, в который кладут огромные количества сахара, муки и растительного масла, необходимые для приготовления этого лакомства. Потом они постоянно перемешивают все это, чтобы не загорело”.
© Фото: личный архив
Этой халвой угощается все село. Вечер перед свадьбой – это вечер халвы и кумов. Интересно отметить, что община предоставляет молодоженам серьезную продовольственную помощь. Есть также и день пшеницы, когда собираются одни женщины. В целом, цель фильма была ознакомить болгарских зрителей с бытом области Голо-Бырдо. По словам сценариста документальной кинокартины доцента Тончевой, Албания в наши дни ‒ одно из быстрее всего развивающихся государств, а область Голо-Бырдо может стать необходимой точкой пересечения для развития контактов этой балканской страны с Болгарией.
Перевод Вили Балтаджияна
Дополнительная информация
- Источник: Радио България