Международная франкофонская организация усилит сотрудничество с болгарскими журналистами

Международная франкофонская организация усилит сотрудничество с болгарскими журналистами

Более 30 лет Болгария является полноправным членом Международной организации франкофонии (МОФ). Вопреки этому, в каком-нибудь из городов Болгарии редко найдется молодой человек, который смог бы на французском языке объяснить, как добраться до вокзала, например. Если в середине прошлого века французский язык был одним из ведущих в болгарском среднем образовании, то сегодня язык Бодлера и Рембо сосредоточен преимущественно в специализированных языковых гимназиях и нескольких университетах. Как в таком случае Болгария является полноправным членом организации, наряду с такими государствами как Марокко, Тунис, Ливан, Канада, где французский признан официальным языком?

Международная франкофонская организация усилит сотрудничество с болгарскими журналистами

Ответ – в любви к французскому языку, как мосту между культурами на пяти континентах. Ведь франкофония, которую нередко ошибочно связывают с Францией и французской культурой, является миссией, сплачивающей и приобщающей различия. Наряду с популяризацией французского языка и культурного многообразия, прав человека, правого государства, демократии и всего, что затрагивает экономическое сотрудничество, франкофония предлагает разные формы сотрудничества.

«Работа в поддержку СМИ среди важных приоритетов нашей организации», – заявил постоянный представитель Международной организации франкофонии в Центральной и Восточной Европе Эрик Поп в специальном интервью «Радио Болгария», единственной болгарской медиа с франкофонской программой.

«Плюрализм, свобода СМИ и обучение качественных журналистов также среди важных задач франкофонской организации», – отметил г-н Поп и дополнил:

Международная франкофонская организация усилит сотрудничество с болгарскими журналистами

«Мой визит в Болгарию связан также со встречей с журналистами-франкофонами и желанием узнать, как организация может поддержать их работу. Естественно, это очень трудная профессия, особенно когда сталкиваешься с разными источниками информации, некоторые из которых недостоверные. Существуют и физические риски, особенно в зонах военных конфликтов, где журналисты расплачиваются жизнью. Немало случаев, когда журналистов убивали, когда те пытались информировать общественность об определенных событиях. В демократической стране эта профессия может быть классической, но в государстве, в котором не существует подобных норм, может превратиться в рисковое начинание».

Примером такой ситуации является война в Украине, где кроме сражений с применением боевой техники идет невиданная ранее информационная война. От фальшивых публикаций с фото с военных конфликтов в других странах до арестов журналистов, пожертвовавших своим комфортом во имя правды. Среди них и Юрий Ткачев, главный редактор украинского онлайн-издания «Таймер», который, по мнению его аудитории, в своих публикациях не занимался пропагандой в пользу какой-либо из сторон конфликта. Его голос, однако, замолчал, несмотря на стремление не искажать и без того скудную информацию о событиях в Украине. В подобных случаях международные организации, в том числе и МОФ, трудно могли бы оказать содействие, кроме решительного осуждения подобных посягательств.

«К сожалению, возможности нашей Международной организации ограничены, – отметил Эрик Поп. – Недавно мы провели встречу с министрами и одобрили резолюцию, осуждающую военные действия в Украине. Истина, порой, является выражением определенной точки зрения. Именно в этом и состоит трудность информирования людей, не пытаться искажать факты и внушать их толкование. Исключением является выражение собственного мнения. В таких случаях журналист должен ясно сказать, какую позицию занимает. Именно поэтому настоящая журналистика – это обязывающая и опасная профессия. Тут возможности нашей организации выражаются в обучении журналистов придерживаться плюрализма и свободы слова, отсеивать достоверные источники».

Что касается Болгарии, организация намерена активизировать сотрудничество с болгарскими журналистами-франкофонами и призывает молодых людей открыть возможности, предоставляемые французским языком.

Перевод: Снежана Никифорова

Фото: Facebook/Représentation de l'OIF - Europe centrale et orientale

Источник: http://bnr.bg/

Оставить комментарий

Убедитесь, что Вы ввели всю требуемую информацию, в поля, помеченные звёздочкой (*). HTML код не допустим.

Наверх