Цыганский Новый год сочетает в своих традициях христианские праздники Рождество Христово и Василев день

Цыганский Новый год сочетает в своих традициях христианские праздники Рождество Христово и Василев день

Борислава Асенова называют поэтом из цыганского столичного квартала «Факултета» из-за его любви к поэзии и сборникам стихов, которые он пишет на болгарском и цыганском языках. У него два высших образования – туризм и богословие. Заслугу в получении второго имеет его супруга Славянка, которая, после тяжелого инсульта, с Божьей помощью снова начала ходить и поощрила его обучаться теологии в Германии. Благодаря его заслугам к цыганской общины, на Всемирном конгрессе цыган Борислав Асенов был объявлен неформальным министром культуры европейского этнического общества.

Сегодня, накануне цыганского Нового года, сочетающего в своих традициях христианские праздники Рождество Христово и Василев день, мы встретим вас с пастором Асеновым, который расскажет об обычаях в дни самых больших цыганских торжеств – Банго Васил и Василица:

«Банго Васил – один из самых почитаемых цыганами праздников, это цыганский Новый год. Нас было много детей, наша мать всегда старалась, чтобы мы были чисто и хорошо одеты, а на Банго Васил нам покупали новую обувь и спортивные костюмы. У нас была и новая рогожа из камыша, на которую мама клала домотканую скатерть, а на нее выкладывала лакомства. До полуночи никто не имел права взять хотя бы кусочек. Если кто-то из нас начинал засыпать, она будила его со словами: «Не дремли, а то Банго Васил у школы!». Мы жили рядом со школой, а это означало, что еще десять минут – и он будет дома».

Отец Борислава Асенова был лудильщиком, который лудил медные сосуды жителей Костинброда. На праздник он договаривался с ними лудить казаны взамен на продукты питания:

«Как раз накануне Банго Васила они начинали приносить все, что рождалось в хозяйстве. Мой отец держал свое слово, они тоже. Нам приносили подсолнечное масло, фасоль, картофель. Для тех времен наш дом был хорошим, стабильным. У нас было три комнаты, одна из них была как амбар, в который мы клали продукты. Сейчас многое изменилось, и большинство моих собратьев празднуют Новый год с болгарами, но, несмотря на это, ты должен сделать кастрюлю голубцов 13-ого. Пусть и не поставишь на стол гуся, но голубцы – обязательно, потому что внутренне ты обязан чтить этот праздник. Он пришел с далекого прошлого – от прадедушки, дедушки, отца…».

Банго Васил продолжался три дня и сопровождался особой торжественностью. Молодые почитали старших и просили у них прощения. «Я не знаю, будут ли соблюдать обычай мои внуки и правнуки, поэтому я описываю все в своих книгах, − отмечает Борислав Асенов и дополняет: − Народ без прошлого, который не знает свои традиции, обречен. Люди были неграмотными, но образованными по природе, и с боязнью к Богу».

Отец Борислава любил болгарскую историю и, когда в 1961 году цыган заставили выбрать себе болгарские имена, он выбрал имя Раковского – Георги, а для своих сыновей – имена возрожденцев и болгарских царей. Часто заставлял Борислава декламировать стихи болгарских поэтов, а в награду давал ему 20 стотинок. Так, у будущего поэта зародилась и любовь к поэтическому слову. Именно она принесла ему и самую большую награду в его жизни:

Цыганский Новый год сочетает в своих традициях христианские праздники Рождество Христово и Василев день

«Мне было шесть лет, когда наша учительница в детском саду отвела нас в единственную пекарню в квартале «Факултета». Она хотела показать нам, как месят хлеб. Она знала мои таланты и научила меня одному стихотворению. Я еще помню автора – Никола Фурнаджиев. И когда я, маленький цыганенок, прочитал его перед пекарем Душаном, произошло нечто невероятное. Я не знаю, чем я тронул его, но он подарил мне горячий хлеб. Это было первым, что я заработал в жизни! Священный хлеб – это самое святое для бедняка!».

Накануне праздника Борислав Асенов отправил свое послание болгарам и цыганам: «Я хочу, чтобы люди были добрее! Поздравляю всех цыган с праздником! Пусть Бог благословит целокупный болгарский народ, пусть мы радуемся и любим этот кусочек земли, который называется Болгария!».

Интервью: Магдалена Гигова

Автор текста: Дарина Григорова

Перевод Десиславы Семковской

Фото: osis.bg, epicenter.bg и БГНЕС

Источник: http://bnr.bg/

Оставить комментарий

Убедитесь, что Вы ввели всю требуемую информацию, в поля, помеченные звёздочкой (*). HTML код не допустим.

Наверх